F-act feat. VWhy? - Mugla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction F-act feat. VWhy? - Mugla




Mugla
Fog
Бодър, на колкото и хиляди бройки да съм
Energetic, no matter how many thousands I've had
изцепвам с 300
I'm going wild at 300
стига да поискат девойките сън
as long as the girls want some sleep
ама стойте, ш′се върна не издържам, мойче, сакън
but wait, I'm back, I can't stand it, girl, watch out
заередете литър, сипи да поддържам точния звън
line up a liter, pour it to keep the right buzz
Поркам до дъно, че пише отговори там
I'm gulping it down to the bottom, 'cause the answers are written there
но виждам новото пълно шише... кой отвори т'ва?
but I see a new full bottle... who opened this?
Моля ви, копеле, късно е вече сто пъти роли играх
Please, man, it's late, I've played roles a hundred times
ще води до пръскане - теч от толкова много лигня
it will lead to splashing - a leak from so much drool
живота ми е пълна мъгла е,
my life is a complete fog,
к′во да погълна сега
what should I swallow now
и кой ще прегърнем накрая
and who will we embrace in the end
ако мо'е да се върнем, повтарям всяка една грешка,
if we could go back, I'd repeat every single mistake,
да знаеш! До сутринта ще останем.
you know! We'll stay until morning.
живота ми е пълна мъгла е,
my life is a complete fog,
к'во да погълна сега
what should I swallow now
и кой ще прегърнем накрая
and who will we embrace in the end
ако мо′е да се върнем, повтарям всяка една грешка,
if we could go back, I'd repeat every single mistake,
да знаеш! До сутринта ще останем.
you know! We'll stay until morning.
Момчета, леко, вдигаме шишета често
Guys, easy, we raise bottles often
поздрави, наздравици за всеко нещо
cheers, toasts for everything
нема кой да гледа дрес-код, ′щото все е леща
no one cares about the dress code, 'cause it's always lentils
питието ми е тежко като БДЖ
my drink is heavy like the Bulgarian State Railways
брат, идваме от Люлин
bro, we're coming from Lyulin
тука нормална случка
here's a normal occurrence
е дузина в купчина паднали
a dozen piled up, fallen
до нон-стоп будка
next to a non-stop booth
До там те придружават глутница кучета
A pack of dogs escorts you there
но к'во ти пука, тоя вятър ще издуха
but who cares, this wind will blow away
нанорайона ми е пети
my neighborhood is the fifth
но във цял свят няма как да срещнеш подобни ефекти,
but you can't find similar effects anywhere in the world,
никъде не колим и бесим
we don't slaughter and hang anywhere
не солим, не гепим, не зобим, не пестим
we don't salt, we don't steal, we don't gobble, we don't save
тука гледам да си гледаме повече кефа
here I try to look after our own pleasure more
по пътя - глави разбити в стъклопакети,
along the way - heads smashed in glass packages,
кървища некви, бързам за лекции
some blood, I'm rushing to lectures
нося пълно шише джин, дънки на негри
carrying a full bottle of gin, black guys' jeans
и кожата на всеки тип, ′щото се къпя със грешки
and the skin of every dude, 'cause I bathe in mistakes
живота ми е пълна мъгла е,
my life is a complete fog,
к'во да погълна сега
what should I swallow now
и кой ще прегърнем накрая
and who will we embrace in the end
ако мо′е да се върнем, повтарям всяка една грешка,
if we could go back, I'd repeat every single mistake,
да знаеш! До сутринта ще останем.
you know! We'll stay until morning.
живота ми е пълна мъгла е,
my life is a complete fog,
к'во да погълна сега
what should I swallow now
и кой ще прегърнем накрая
and who will we embrace in the end
ако мо′е да се върнем, повтарям всяка една грешка,
if we could go back, I'd repeat every single mistake,
да знаеш! До сутринта ще останем.
you know! We'll stay until morning.
Готин, вкуса на морето, топлото да не подхванем
Cool, the taste of the sea, the warmth, let's not start
топни си с пръст, ако не - то по цвета ш'се познае
dip your finger in, if not - it will be recognized by the color
Стой, че търся портмонето
Wait, I'm looking for my wallet
твойто ли дупе това е?
is that your ass?
Живота, ако е твърде заплетен - с ножица да го подхванем
If life is too complicated - let's tackle it with scissors
и ако тре'а ти кърпене маце, смело потъркай - не хапе
and if you need patching up, baby, rub it boldly - it doesn't bite
′зело, че и да ти допадне, с тебе седя си до пладне
even if you like it, I'll sit with you until noon
к′вот и да вършим обаче тре'а да тръгвам и т′ва е
whatever we do, I have to go and that's it
готиния мъжки на бач е
the cool guys are at the father's
остаам те с кофти задръжки макар, че многото дърпане
I leave you with bad inhibitions even though the excessive pulling
правеше входа заключен и прашен
made the entrance locked and dusty
нема к'во да се случи така ше е
there's nothing to happen like this
проблема е, че с повече къркъне се опра′яхме
the problem is that we got along better with more booze
живота ми е пълна мъгла е,
my life is a complete fog,
к'во да погълна сега
what should I swallow now
и кой ще прегърнем накрая
and who will we embrace in the end
ако мо′е да се върнем, повтарям всяка една грешка,
if we could go back, I'd repeat every single mistake,
да знаеш! До сутринта ще останем.
you know! We'll stay until morning.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.