Paroles et traduction F.Charm - Departe De Tine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Departe De Tine
Вдали от Тебя
Am
să-ţi
spun
ce
simt,
Я
скажу
тебе,
что
чувствую,
Noi
ne
iubeam
pân'
la
cer,
Мы
любили
друг
друга
до
небес,
Şi-acum
chiar
nu
te
mint,
И
сейчас
я
точно
не
лгу,
Mă
pierd
în
lume
fără
reper,
Я
теряюсь
в
мире
без
ориентира,
And
I
say...
И
я
говорю...
E-o
lume
mare,
mult
prea
mare,
fără
tine
mă
pierd,
Этот
мир
большой,
слишком
большой,
без
тебя
я
теряюсь,
Atâtea
fiare
şi
animale,
e-o
junglă
de
ciment,
Столько
зверей
и
животных,
это
джунгли
из
цемента,
Prin
labirint
mă
tot
plimb
dar
nu
găsesc
să
te
schimb,
По
лабиринту
брожу,
но
не
могу
найти
тебе
замену,
Şi
zile-ntregi
mă-ntreb
şi
simt
cum
am
putut
să
te
mint.
И
целыми
днями
я
спрашиваю
себя
и
чувствую,
как
я
мог
тебе
лгать.
Ţi-am
tăiat
aripile
şi
n-ai
mai
zburat
mama,
Я
подрезал
тебе
крылья,
и
ты
больше
не
летала,
милая,
Acum
regret,
n-a
fost
dinadins,
Теперь
жалею,
это
было
не
нарочно,
Într-o
secundă
ai
dispărut
şi
m-a
cuprins
teama,
В
одну
секунду
ты
исчезла,
и
меня
охватил
страх,
Şi-o
durere
de
nedescris,
И
неописуемая
боль,
Tu
ştii
că
vreau
să
te
aduc
înapoi,
Ты
знаешь,
что
я
хочу
вернуть
тебя
обратно,
Tu
ştii
că
vreau
să
te
aduc
înapoi
Ты
знаешь,
что
я
хочу
вернуть
тебя
обратно,
E-o
lume
mare,
mult
prea
mare,
fără
tine
mă
pierd,
Этот
мир
большой,
слишком
большой,
без
тебя
я
теряюсь,
Atâtea
fiare
şi
animale,
e-o
junglă
de
ciment,
Столько
зверей
и
животных,
это
джунгли
из
цемента,
Prin
labirint
mă
tot
plimb
dar
nu
găsesc
să
te
schimb,
По
лабиринту
брожу,
но
не
могу
найти
тебе
замену,
Şi
zile-ntregi
mă-ntreb
şi
simt
cum
am
putut
să
te
mint.
И
целыми
днями
я
спрашиваю
себя
и
чувствую,
как
я
мог
тебе
лгать.
Ai
să
regreţi
şi
ştii
că
sufletu-ţi
poartă
pică,
Ты
пожалеешь,
и
знаешь,
что
твоя
душа
затаит
обиду,
Sunt
omul
tare,
care
când
cade,
se
ridică,
Я
сильный
человек,
который,
когда
падает,
поднимается,
Privirea-n
faţă-n
zare
fiindcă-i
o
lume
mare,
Взгляд
вперед,
вдаль,
потому
что
это
большой
мир,
Caut
scăpare
se
pare,
rup
foi
din
calendare,
Ищу
спасения,
кажется,
вырываю
листы
из
календаря,
Dar
eu
strig
"Fuck
the
World!
" din
asta
n-o
să
mor,
Но
я
кричу
"К
черту
мир!",
от
этого
я
не
умру,
Chiar
dacă-n
unele
zile
mi
se
mai
face
dor,
Даже
если
в
некоторые
дни
я
скучаю
по
тебе,
Şi
ca
un
bun
actor
orice
scenariu
ai
să-mi
dai,
И
как
хороший
актер,
любой
сценарий,
который
ты
мне
дашь,
Ştiu
să-l
joc
şi
fără
grai,
căci
eram
Bonnie
and
Clyde.
Я
знаю,
как
сыграть
его
и
без
слов,
ведь
мы
были
как
Бонни
и
Клайд.
E-o
lume
mare,
mult
prea
mare,
fără
tine
mă
pierd,
Этот
мир
большой,
слишком
большой,
без
тебя
я
теряюсь,
Atâtea
fiare
şi
animale,
e-o
junglă
de
ciment,
Столько
зверей
и
животных,
это
джунгли
из
цемента,
Prin
labirint
mă
tot
plimb
dar
nu
găsesc
să
te
schimb,
По
лабиринту
брожу,
но
не
могу
найти
тебе
замену,
Şi
zile-ntregi
mă-ntreb
şi
simt
cum
am
putut
să
te
mint.
И
целыми
днями
я
спрашиваю
себя
и
чувствую,
как
я
мог
тебе
лгать.
Şi
nimeni
n-o
să
schimbe,
noi
doi
ne-am
iubit,
И
никто
не
изменит
того,
что
мы
любили
друг
друга,
Inima
era
a
ta,
dar
acum
s-a
răzgândit,
Мое
сердце
было
твоим,
но
теперь
оно
передумало,
Şi
nimeni
n-o
să
schimbe,
noi
doi
ne-am
iubit,
И
никто
не
изменит
того,
что
мы
любили
друг
друга,
Inima-mi
bătea
prea
tare,
dar
acum
s-a
liniştit,
Мое
сердце
билось
слишком
сильно,
но
теперь
успокоилось,
Şi
ştii
că
am
devenit
o
stâncă,
căci
rana
e
adâncă,
И
ты
знаешь,
что
я
стал
скалой,
потому
что
рана
глубокая,
Şi
dacă-aş
vrea
să
schimb,
nu
pot,
în
mintea
mea
eşti
încă,
И
если
бы
я
хотел
измениться,
я
не
могу,
ты
все
еще
в
моей
голове,
Dar
ştiu
că
ce-i
rău
va
trece
şi
sper
să-ţi
fie
bine
când
ţi-e
greu
Но
я
знаю,
что
все
плохое
пройдет,
и
надеюсь,
что
тебе
будет
хорошо,
когда
тебе
тяжело,
Când
lângă
tine
nu
sunt
eu.
Когда
меня
нет
рядом
с
тобой.
E-o
lume
mare,
mult
prea
mare,
fără
tine
mă
pierd,
Этот
мир
большой,
слишком
большой,
без
тебя
я
теряюсь,
Atâtea
fiare
şi
animale,
e-o
junglă
de
ciment,
Столько
зверей
и
животных,
это
джунгли
из
цемента,
Prin
labirint
mă
tot
plimb
dar
nu
găsesc
să
te
schimb,
По
лабиринту
брожу,
но
не
могу
найти
тебе
замену,
Şi
zile-ntregi
mă-ntreb
şi
simt
cum
am
putut
să
te
mint.
И
целыми
днями
я
спрашиваю
себя
и
чувствую,
как
я
мог
тебе
лгать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bogdan vlasceanu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.