Paroles et traduction F.Charm feat. Caitlyn - Nu iese fum fara foc
Când
vine
noaptea
Когда
наступает
ночь
Nu
mai
știu
cine
ești
Я
больше
не
знаю,
кто
ты.
Imi
fac
doar
filme-n
cap
Я
просто
делаю
фильмы
в
своей
голове
Ma
mint
și
cred
Я
вру
и
верю
La
ea
te
gândesti
Ты
думаешь
о
ней
Nu
iese
fum,
fără
foc
Нет
дыма,
нет
огня
Fum,
fără
foc
Дым,
без
огня
Nu
iese
fum,
fără
foc
Нет
дыма,
нет
огня
Fum,
fără
foc
Дым,
без
огня
Tensiune
și
fiori
Напряжение
и
дрожь
Amandoua,
impreuna,
alunga
soarele
sub
nori
Оба
вместе
прогоняют
солнце
под
облаками
Tin
mana
pe
fata
ta
Держите
руку
на
лице
Ma
privesti
si,
zambind,
lasi
lacrimi
in
palma
mea
Ты
смотришь
на
меня
и
улыбаешься,
оставляешь
слезы
на
ладони.
Sunt
clipe
cand
nu
respir
Бывают
моменты,
когда
я
не
дышу
Ne
pierdem
prin
patul
cu
miros
de
trandafiri
Мы
теряем
себя
в
постели
с
запахом
роз
Iar
tu
sa
nu-mi
spui
sa
ma
opresc
И
не
говори
мне
останавливаться.
Ca
as
rasturna
pamantul,
ca
sa
vezi
cat
de
iubesc
Что
я
переверну
Землю,
чтобы
увидеть,
как
я
люблю
Si
gelozia-i
constructiva,
uneori
И
ревность
их
конструктивна,
иногда
Cand
esti
pe
culme,
te
invata
sa
cobori
Когда
вы
на
вершине,
он
учит
вас
спускаться
Tu
o
duci
la
extrem,
batem
pasul
pe
loc
Ты
довезешь
ее
до
крайности.
Cand
aud
la
orice
pas,
"nu
iese
fum
fără
foc"
Когда
я
слышу
на
любом
шаге,
" дым
не
выходит
без
огня"
Acelasi
pat,
aceeasi
frica
Та
же
кровать,
тот
же
страх
Nu
te-am
trisat,
chiar
nici
o
clipa
Я
не
обманывал
тебя,
даже
ни
на
минуту.
Iți
fac
cadou
sentimentele
mele
Я
дарю
тебе
свои
чувства.
Ti
le
pun
la
picioare,
nu
calca
pe
ele
Я
положу
их
тебе
на
ноги,
не
наступай
на
них.
Nu
iese
fum,
fără
foc
Нет
дыма,
нет
огня
Fum,
fără
foc
Дым,
без
огня
Nu
iese
fum,
fără
foc
Нет
дыма,
нет
огня
Fum,
fără
foc
Дым,
без
огня
Când
totul
poa'
sa
fie
simplu
Когда
все
может
быть
просто
Tu
faci
totul
complicat
Вы
все
усложняете
Ne
panicam
ca
trece
timpul
Мы
паникуем,
как
время
идет
Dimineața
ne-ntrebam
cum
de
aseara
ne-am
certat
Утром
мы
задавались
вопросом,
как
прошлой
ночью
мы
поссорились
Acum,
cand
e
rau,
ne
e
tot
bine
Теперь,
когда
плохо,
мы
все
в
порядке
Noi
doi,
mai
mereu
la
inaltime
Ты
и
я,
всегда
на
высоте.
Nu
ne
poate
schimba
nimeni,
ne
ridicam
din
noroi
Никто
не
может
изменить
нас,
мы
поднимаемся
из
грязи
Cu
speranta
ca-ntr-o
zi
vom
naste
ceva
din
noi
Надеюсь,
однажды
мы
родим
что-нибудь
из
нас
Și
frica-i
un
semntiment
И
страх-это
знак
Cand
iubesti,
dispare,
apoi
devine
absent
Когда
вы
любите,
он
исчезает,
а
затем
становится
отсутствующим
Ba
e
cald,
ba
e
frig
Нет,
жарко,
холодно.
Ba
te
pierd,
te
castig
Я
тебя
теряю,
я
тебя
побеждаю.
Nu
ma
crezi,
zici
ca
mint
Ты
мне
не
веришь,
ты
говоришь,
что
я
вру.
Ma
iubesti
si
te
simt
Ты
любишь
меня,
и
я
чувствую
Imi
zici
ca
ma
gandesc
la
ea
Ты
говоришь
мне,
что
я
думаю
о
ней
Ca
atunci
cand
cad
pe
ganduri,
mintea
mi-e
altundeva
Как
когда
я
падаю
на
мысли,
мой
разум
где-то
еще
Si
nu
stii
И
ты
не
знаешь
Am
trecut
prin
multe
usi
Мы
прошли
через
много
дверей
M-am
oprit
la
usa
ta
Я
остановился
у
твоей
двери.
Când
vine
noaptea
Когда
наступает
ночь
Nu
mai
știu
cine
esti
Я
больше
не
знаю,
кто
ты.
Imi
fac
doar
filme-n
cap
Я
просто
делаю
фильмы
в
своей
голове
Ma
mint
și
cred
Я
вру
и
верю
La
ea
te
gândesti
Ты
думаешь
о
ней
Nu
iese
fum,
fără
foc
Нет
дыма,
нет
огня
Fum,
fără
foc
Дым,
без
огня
Nu
iese
fum,
fără
foc
Нет
дыма,
нет
огня
Fum,
fără
foc
Дым,
без
огня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bogdan vlasceanu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.