Paroles et traduction F&F - Ponteiro Da Solidão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ponteiro Da Solidão
Pointer of Loneliness
Eu
não
sei
o
que
vou
fazer
I
don't
know
what
I'm
going
to
do
Diz-me
quantas
horas
tenho
para
te
ver
Tell
me
how
many
hours
I
have
to
see
you
Atente
só
mais
uma
vez
Listen
just
one
more
time
Sei
que
ainda
há
tempo
p'ra
te
ver
como
és
I
know
there
is
still
time
to
see
you
as
you
are
E
nada
espero
só
And
I
expect
nothing
but
Quero
mais,
quero
mais
I
want
more,
I
want
more
Quero
mais
p'ra
mim,
oh
I
want
more
for
myself,
oh
Quero
mais,
dá-me
mais
I
want
more,
give
me
more
Dá-me
mais
de
ti
Give
me
more
of
you
Eu
não
sei
o
que
vou
dizer
I
don't
know
what
I'm
going
to
say
As
palavras
embargam,
não
te
quero
perder
The
words
choke
up,
I
don't
want
to
lose
you
Diz-me
que
sim
ou
diz-me
que
não
Tell
me,
yes
or
no
Não
me
faças
perder
tempo
neste
jogo
da
razão
Don't
make
me
waste
time
on
this
game
of
reason
Eu
sei
que
não,
eu
sei
que
não
te
posso
ter
I
know
not,
I
know
not
I
can't
have
you
Quero
mais,
quero
mais
I
want
more,
I
want
more
Quero
mais
p'ra
mim,
oh
I
want
more
for
myself,
oh
Quero
mais,
sim,
dá-me
mais
I
want
more,
yes,
give
me
more
Dá-me
mais
de
ti
Give
me
more
of
you
Aquilo
que
fazes
é
aquilo
que
és
What
you
do
is
what
you
are
Diz-me
com
quem
andas
e
eu
dir-te-ei
quem
és
Tell
me
who
you're
with
and
I'll
tell
you
who
you
are
Quem
é,
quem
é
que
dá
a
mão
à
solidão?
Who
is
it,
who
is
it
that
shakes
hands
with
loneliness?
Quero
mais,
quero
mais
I
want
more,
I
want
more
Quero
mais
p'ra
mim,
oh
I
want
more
for
myself,
oh
Quero
mais,
sim,
dá-me
mais
I
want
more,
yes,
give
me
more
Dá-me
mais
de
ti
Give
me
more
of
you
Mas
se
quiseres
fugir
But
if
you
want
to
run
Basta
dizeres
que
não
Just
say
no
Quero
mais,
quero
mais
I
want
more,
I
want
more
Quero,
quero
mais
I
want,
I
want
more
Quero,
quero
mais
I
want,
I
want
more
Quero
mais,
quero
mais
I
want
more,
I
want
more
Quero
mais,
quero
mais
de
ti
I
want
more,
I
want
more
of
you
Guardo
na
palma
da
vida
I
keep
in
the
palm
of
my
life
O
relógio
do
teu
coração
The
watch
of
your
heart
Sem
horas
de
partida
Without
hours
of
departure
Marca
o
ponteiro
da
solidão
It
marks
the
pointer
of
loneliness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.