Paroles et traduction F.HERO - Boys Don't Cry (feat. สุนทรี เวชานนท์, MVL & ปู่จ๋าน ลองไมค์)
Boys Don't Cry (feat. สุนทรี เวชานนท์, MVL & ปู่จ๋าน ลองไมค์)
Boys Don't Cry (feat. Sunaree Vechanont, MVL & Poo Chan Long Mike)
ลุกเจ้ากินผักตางป๋าย
ลุกขวายจะได้กินผักตางเก๊า
Get
up
and
eat
the
vegetables
from
the
garden,
strive
to
eat
the
vegetables
from
others.
กำตี้แม่บอกแม่สอนเจ้า
อดเอาใหญ่แล้วเน้อลูกจาย
As
your
mother
told
you,
as
your
mother
taught
you,
endure
it,
you're
a
big
boy
now.
ดำน้ำหื้อมันหันทราย
นอนหงายหื้อมันหันฟ้า
Dive
into
the
water
to
see
the
sand,
lie
on
your
back
to
see
the
sky.
วันเดือนเคลื่อนไปไผบ่ท่า
ลูกหล้าใหญ่แล้วหื้ออดเอา
The
days
and
months
move
on,
who
doesn't
wait,
you're
a
grown
man
now,
so
endure
it.
กึ้ดถึงตอนน้อยๆตอนเฮาล้มลงต้าว
I
remember
when
I
was
little,
when
I
fell
down.
แม่บอกได้เกิดเป็นคนมันตึงมีเซอะมีง่าว
Mom
said,
"Being
born
as
a
human,
everyone
has
their
clumsy
and
foolish
moments."
ล้มแล้วก็ลุกเหีย
บ่ใจ่เป็นเมื่อยเป็นไข้
Fall
down
and
get
back
up,
it's
not
like
being
sick
or
having
a
fever.
เจ็บน้อยก็อดเอาเกิดเป็นลูกบ่าวจะไปไห้
Endure
the
little
pains,
being
born
a
man,
you
can't
cry.
จนเฮาใหญ่วันนี้ก็บ่เหมือนตอนละอ่อน
Now
that
we're
older,
it's
not
like
when
we
were
young.
ความเจ็บบ่ใจ่แค่ต้าว
มีแผลถลอกอย่างตะก่อน
The
pain
is
not
just
a
fall,
there
are
deeper
wounds
than
before.
บ้านต้องผ่อน
มีแต่หนี้
ปะแต่คนสัปปะลี่
The
house
needs
paying
off,
there
are
only
debts,
and
we
only
encounter
troublesome
people.
ชีวิตต้องปะแต่คนหัววอก
แต่คนขี้จ่ม
แต่คนจู้จี้
Life
is
full
of
annoying
people,
lazy
people,
and
nagging
people.
แต่ในใจลูกนี้ก็ยังจำกำแม่
But
in
my
heart,
I
still
remember
what
my
mother
said.
ว่าลูกเหยคนเฮามันตึงมีดี
มีแย่
That
human
beings,
everyone
has
good
and
bad.
นอนสลีวันใด
จะไปลืมสาด
ลืมแคร่
When
you
sleep,
you
will
forget
the
mat
and
the
bed.
ได้นั่งเสลี่ยงซักวันก็ลง
เพราะชีวิตคนนั้นมันบ่แน่
Even
if
you
get
to
sit
on
a
palanquin
one
day,
you
will
come
down,
because
life
is
uncertain.
ใส่เกิบแตะก้านว่าสายมันปุด
Wearing
flip-flops,
the
strap
might
break.
แต่เฮาก็ยังเหลือตี๋น
บ่ใจ่เป็นคนตี๋นกุด
But
we
still
have
feet,
it's
not
like
we're
disabled.
ลุกขึ้นลูกจายถ้าคิดจะเตวก็ไปหื้อสุด
Get
up,
man,
if
you're
going
to
kick,
kick
with
all
your
might.
ใหญ่แล้วหื้ออดเอา
ก้านแม่สั่งลุยฮาตึงบ่หยุดบ่ะ
You're
a
grown
man
now,
endure
it,
as
mother
said,
keep
pushing
forward,
don't
stop.
ลุกเจ้ากินผักตางป๋าย
ลุกขวายจะได้กินผักตางเก๊า
Get
up
and
eat
the
vegetables
from
the
garden,
strive
to
eat
the
vegetables
from
others.
กำตี้แม่บอกแม่สอนเจ้า
อดเอาใหญ่แล้วเน้อลูกจาย
As
your
mother
told
you,
as
your
mother
taught
you,
endure
it,
you're
a
big
boy
now.
ดำน้ำหื้อมันหันทราย
นอนหงายหื้อมันหันฟ้า
Dive
into
the
water
to
see
the
sand,
lie
on
your
back
to
see
the
sky.
วันเดือนเคลื่อนไปไผบ่ท่า
ลูกหล้าใหญ่แล้วหื้ออดเอา
The
days
and
months
move
on,
who
doesn't
wait,
you're
a
grown
man
now,
so
endure
it.
แม่บอกถ้าลุกเจ้าได้กินไส้อั่วจิ้นหมู
Mom
said,
if
you
get
to
eat
pork
sausage,
ได้กิ๋นพริกแดงพริกหนุ่ม
กินต๋ำบะหนุนกิ๋นอ่องปู๋
Get
to
eat
red
chili
peppers,
green
chili
peppers,
eat
papaya
salad,
eat
crab
dip.
จำมาตั้งเมื่อละอ่อนเต๊าใหญ่
Remember
from
when
you
were
young
until
you
grew
up,
ลุกขวายเมื่อใดจำเป็นได้กิ๋นก๊ะก้านผักไผ่
Whenever
you
strive,
if
necessary,
you
can
also
eat
bamboo
shoots.
โคะ!
อะหยังปะล้ำปะเหลือ
Oh!
What
is
extravagant,
what
is
left?
จำได้สมัยละอ่อนบ่ะซอบง่าวกินแกงบะเขือ
I
remember
when
I
was
young,
I
didn't
like
to
eat
eggplant
curry.
แม่บอกหื้อเลือกเอาจะกิ๋นเข้านึ่งกับเกลือ
Mom
told
me
to
choose,
to
eat
steamed
rice
with
salt,
ก็แล้วแต่เน่อน้อยเหยหรือจะกิ๋นแก๋งตี้เหลือ
It's
up
to
you,
little
one,
or
you
can
eat
the
leftover
curry.
เป็นกำสอนตี้ล้ำลึกฝังใจ๋
It's
a
profound
teaching
that
is
ingrained
in
my
heart.
มากึ้ดถึงกำแม่ต๋อนตี้ชีวิตมันเริ่มบ่ไหว
I
think
of
my
mother
when
life
starts
to
get
tough.
ว่าแกงบะเขือส้มตอนนั้นยังดีกว่าไหนๆ
That
sour
eggplant
curry
back
then
was
better
than
anything,
เพราะเอาดอกเบี้ยในธนาคารมาแกงกิ๋นบ่ได้
Because
you
can't
cook
with
the
interest
from
the
bank.
จ๋ำไว้เน้อน้อยเหย
ใหญ่แล้วไปดีย่อย
Remember,
little
one,
when
you
grow
up,
you'll
be
better
off.
ถ้าเตวเวยมันจะต้าวก่อก้อยเตวเน้อไอ่น้อย
If
you
kick,
it
will
hurt,
so
kick
carefully,
little
one.
แม่ขออย่างเดียวท้อได้แต่จะไปถอย
Mom
only
asks
for
one
thing,
you
can
be
discouraged,
but
don't
give
up.
ใหญ่แล้วหื้ออดเอาเฮาบ่ไจ้เด็กเห่อ
อื้ม
You're
a
grown
man
now,
endure
it,
we're
not
kids
anymore,
yeah.
ถ้าอู้ถึงเมื่อตะก่อน
ตอนเป็นละอ่อนยอมฮับว่าหลึก
If
we
talk
about
the
past,
when
I
was
young,
I
admit
I
was
naughty.
แม่เขอ่านหนังสือหนังหา
เพราะว่าแม่กลัวพะญ๋าจะปึก
My
mother
made
me
read
books
because
she
was
afraid
the
teacher
would
hit
me.
บ่ฮ่ำบ่เฮียนวันนี้
ถ้าสูใหญ่มาเดี๋ยวจะหู้สึก
If
you
don't
study
today,
when
you
grow
up,
you
will
feel
it.
บ่อยากหื้อยะก๋านตุ๊ก
แม่อยากหื้อลูกอยู่ในฮ่มตึก
I
don't
want
you
to
be
a
construction
worker,
I
want
you
to
be
in
the
shade
of
a
building.
ยามมืดยามดึกถ้าเล่นในป่าเดี๋ยวผีเอาซ่อน
At
night,
if
you
play
in
the
forest,
the
ghosts
will
hide
you.
ไอ่เฮาก็บ่หู้ฟ้านึกว่าในป่ามี
Pokémon
I
didn't
know,
I
thought
there
were
Pokémon
in
the
forest.
ไปเล่นสุ่มมืดในป่า
ปอสดออกมาโดนแม่ตบง่อน
I
went
to
play
in
the
dark
forest,
came
out
and
got
slapped
on
the
head
by
my
mother.
เป็นโขด
เป็นเกียด
เป็นไห้
เป็นฮ้อง
หนีออกบ้านไปเอารถเครื่องฮ่อน
I
was
angry,
frustrated,
cried,
screamed,
ran
away
from
home
and
took
the
motorcycle.
บ่เข้าใจ๋ว่าเป๋นบ่าหยังแม่ถึงจุถึงดุถึงด่า
I
didn't
understand
why
my
mother
was
so
strict,
scolding,
and
nagging.
ปอใดใหญ่มาผมจึงหู้ว่ากำแม่มีก่า
When
I
grew
up,
I
realized
that
my
mother
had
a
reason.
ความฮักของแม่ตี้มี
มันบ่เปลี่ยนสีเหมือนกับจั๊กก่า
The
love
my
mother
has,
it
doesn't
change
color
like
a
chameleon.
เป็นเครื่องขัดเกลาจิตใจ๋เหมือนกบไสไม้ของหมู่สล่า
It's
a
tool
that
refines
the
mind,
like
a
carpenter's
wood
planer.
กำจุ
กำสอน
กำด่ารวมถึงเสียงเพี้ยตี้แม่ตบง่อน
The
strictness,
the
teachings,
the
scolding,
including
the
sound
of
my
mother's
slaps,
เป็นความหวังดีของแม่แม้มีไม้แส้มาฟาดขาน่อง
It's
my
mother's
good
intentions,
even
if
she
uses
a
whip
to
hit
my
legs.
มันเจ็บน้อยกว่าปะคนขี้จุ๊
ปะคนกะล่อน
It
hurts
less
than
encountering
nosy
people,
cunning
people,
ปะคนหัววอก
วอกไบ้วอกง่าว
อยากหื้อหมู่สูฟังกำแม่เหียพ่อง
Annoying
people,
stupid
and
foolish
people,
I
want
you
guys
to
listen
to
your
mothers,
damn
it.
ลุกเจ้ากินผักตางป๋าย
ลุกขวายจะได้กินผักตางเก๊า
Get
up
and
eat
the
vegetables
from
the
garden,
strive
to
eat
the
vegetables
from
others.
กำตี้แม่บอกแม่สอนเจ้า
อดเอาใหญ่แล้วเน้อลูกจาย
As
your
mother
told
you,
as
your
mother
taught
you,
endure
it,
you're
a
big
boy
now.
ดำน้ำหื้อมันหันทราย
นอนหงายหื้อมันหันฟ้า
Dive
into
the
water
to
see
the
sand,
lie
on
your
back
to
see
the
sky.
วันเดือนเคลื่อนไปไผบ่ท่า
ลูกหล้าใหญ่แล้วหื้ออดเอา
The
days
and
months
move
on,
who
doesn't
wait,
you're
a
grown
man
now,
so
endure
it.
แม่บอกใหญ่แล้วนะลูกบ่าว
จะไปไหนก็ได้
ขออย่างเดียวจะไปง่าว
Mom
said,
you're
a
grown
man
now,
you
can
go
anywhere,
just
don't
be
foolish.
แม่บอกใจ้ชีวิตอย่าหื้อมันปุดตืน
น้ำลายตัวเก่าจำไว้จะไปลืน
Mom
said,
use
your
life
wisely,
don't
let
it
go
to
waste,
remember
not
to
swallow
your
old
spit.
แม่บอกอย่าเป็นคนโวคนเวา
หู้อะหยังก็เอาหื้อแต้
จะไปด้น
จะไปเดา
Mom
said,
don't
be
boastful
or
arrogant,
know
what's
true,
don't
make
things
up
or
guess.
แม่บอกถ้านั่งไห้จะมีแต่คนสมเพชเฮา
ลุกขึ้นมาลูกเหย
ใหญ่แล้วหื้ออดเอา
Mom
said,
if
you
sit
and
cry,
people
will
only
pity
you,
get
up,
son,
you're
a
grown
man
now,
endure
it.
แม่บอกใหญ่แล้วนะลูกบ่าว
จะไปไหนก็ได้
ขออย่างเดียวจะไปง่าว
Mom
said,
you're
a
grown
man
now,
you
can
go
anywhere,
just
don't
be
foolish.
แม่บอกใจ้ชีวิตอย่าหื้อมันปุดตืน
น้ำลายตัวเก่าจำไว้จะไปลืน
Mom
said,
use
your
life
wisely,
don't
let
it
go
to
waste,
remember
not
to
swallow
your
old
spit.
แม่บอกอย่าเป็นคนโวคนเวา
หู้อะหยังก็เอาหื้อแต้
จะไปด้น
จะไปเดา
Mom
said,
don't
be
boastful
or
arrogant,
know
what's
true,
don't
make
things
up
or
guess.
แม่บอกถ้านั่งไห้จะมีแต่คนสมเพชเฮา
ลุกขึ้นมาลูกเหย
ใหญ่แล้วหื้ออดเอา
Mom
said,
if
you
sit
and
cry,
people
will
only
pity
you,
get
up,
son,
you're
a
grown
man
now,
endure
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bordin Chalearnraj, Nattawut Srimhok, ณัฐวุฒิ ศรีหมอก, บดินทร์ เจริญราษฎร์, พิษณุ บุญยืน
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.