F.HERO feat. BOY Lomosonic - Michael Collins - traduction des paroles en allemand

Michael Collins - F.HERO traduction en allemand




Michael Collins
Michael Collins
I wanna fly to the sky
Ich will zum Himmel fliegen
I gonna fly way up so high
Ich werde so hoch hinaus fliegen
Even if I have to give up my life
Auch wenn ich mein Leben dafür geben muss
I'm gonna make it, I'm gonna make it
Ich schaff' das, ich schaff' das
ฉันมองจันทร์จากยานที่เดินทางมาแสนไกล
Ich sehe den Mond vom Raumschiff, das so weit gereist ist
กว่าสองแสนสามหมื่นแปดพันเก้าร้อยไมล์
Über zweihundertachtunddreißigtausendneunhundert Meilen
เพียงแค่อยากเหยียบพื้นผิวสัมผัสดวงจันทร์
Nur um die Oberfläche des Mondes zu berühren
พร้อมจะแลกพร้อมประจันเชื่อว่าคุ้มค่ากับมัน
Bereit, alles zu geben, bereit, mich dem zu stellen, im Glauben, dass es das wert ist
แต่ในเมื่อเป็นกัปตัน หน้าที่ฉันคือเฝ้ายาน
Aber als Kapitän ist meine Pflicht, das Schiff zu bewachen
ทั้งที่ตัวฉันรอจนถึงวันนี้มาเท่านาน
Obwohl ich so lange auf diesen Tag gewartet habe
ดูเพื่อนลงปฏิบัติการแต่ตัวฉันเกาะหน้าต่าง
Sehe meine Freunde bei der Mission, während ich am Fenster klebe
มองจันทร์หมุนเคว้งคว้างแค่เอื้อมมืออยู่ไม่ห่าง
Sehe den Mond sich drehen, schwebend, nur eine Handbreit entfernt
และหากนั่นคือจุดหมาย ฉันยอมดับดิ้น
Und wenn das mein Ziel ist, bin ich bereit zu sterben
ดีกว่ามองแล้วกลับโลก ทิ้งความฝันให้ดับดิ้น
Besser, als ihn nur anzusehen und zur Erde zurückzukehren, den Traum sterben zu lassen
โลกจำ Neil Armstrong โลกจำ Buzz Aldrin
Die Welt erinnert sich an Neil Armstrong, die Welt erinnert sich an Buzz Aldrin
ว่าเป็นคนเหยียบดวงจันทร์แต่ฉันคือ Michael Collins
Als diejenigen, die den Mond betraten, aber ich bin Michael Collins
ฉันยอมขาดวิ่นเป็นผุยผงอวกาศ
Ich würde lieber zu Weltraumstaub zerfallen
ดีกว่าเป็นแค่กระต่ายนั่งหมายจันทร์อย่างเขลาขลาด
Als nur ein Hase zu sein, der feige den Mond anschmachtet
รอก่อนนะดวงจันทร์กำลังลอยเอารอยเท้าไปฝาก
Warte, Mond, ich schwebe, um meine Fußspuren zu hinterlassen
หมดเวลาเฝ้ายานถึงเวลาจารึกประวัติศาสตร์
Die Zeit des Schiffbewachens ist vorbei, es ist Zeit, Geschichte zu schreiben
I wanna fly to the sky
Ich will zum Himmel fliegen
I gonna fly way up so high
Ich werde so hoch hinaus fliegen
Even if I have to give up my life
Auch wenn ich mein Leben dafür geben muss
I'm gonna make it, I'm gonna make it
Ich schaff' das, ich schaff' das
อีกกี่ปีแสงก็จะไม่หวั่น
Egal wie viele Lichtjahre, ich werde nicht wanken
อีกกี่ปัญหาก็จะไม่สั่น
Egal wie viele Probleme, ich werde nicht zittern
ท่ามกลางเวหาหมู่ดาวร้อยพัน
Inmitten des Himmels, tausender Sterne
จะไปให้ถึงเธอ ต้องไปให้ถึงเธอ ในสักวัน
Ich werde dich erreichen, ich muss dich erreichen, eines Tages
เปรียบประดุจเธอไม่ต่างจากจันทร์อันแสงไกล
Du bist vergleichbar mit dem fernen, leuchtenden Mond
ที่มีกระต่ายเฝ้าหมายจันทร์และหมายปองอีกแสนตัว
Den unzählige Hasen anschmachten und begehren
มีดาวอีกแสนดวง เธอนวลผ่องกว่าดาวแสงใด
Es gibt hunderttausend andere Sterne, doch du leuchtest heller als jedes Sternenlicht
ถึงแม้อยากขึ้นไป แต่ฝูงกระต่ายก็แสนกลัว
Auch wenn sie hinauf wollen, die Schar der Hasen ist sehr verängstigt
กระต่ายเลยแฝงตัวมาเป็นนักบินอวกาศ
Also hat sich der Hase als Astronaut getarnt
ซึ่งกระต่ายตัวนั้นคือฉันผู้หลังจันทร์พิศวาส
Und dieser Hase bin ich, der den Mond so sehr liebt
จะขึ้นไปถึงจันทร์แล้วปักธงให้ผงาด
Ich werde zum Mond aufsteigen und meine Flagge stolz hissen
แม้ใครมองว่าเพ้อฝันจะลบทุกคำสบประมาท
Auch wenn andere es für einen verrückten Traum halten, ich werde jede Verachtung auslöschen
กระโดดออกจากหน้าต่างยานแล้วเสี่ยงโชคไปเลย
Springe aus dem Fenster des Raumschiffs und wage das Glück
กดวิทยุไปบอกเพื่อน "เอายานกลับโลกไปเลย"
Funke meine Freunde an: "Bringt das Schiff zurück zur Erde!"
ระเบิดให้แสงสว่างจ้า ให้ช่วงโชติไปเลย
Lass es hell explodieren, lass es strahlen
ดีกว่าไม่อยู่ในความทรงจำใครเลย
Besser, als in niemandes Erinnerung zu sein
I wanna fly to the sky
Ich will zum Himmel fliegen
I gonna fly way up so high
Ich werde so hoch hinaus fliegen
Even if I have to give up my life
Auch wenn ich mein Leben dafür geben muss
I'm gonna make it, I'm gonna make it
Ich schaff' das, ich schaff' das
อีกกี่ปีแสงก็จะไม่หวั่น
Egal wie viele Lichtjahre, ich werde nicht wanken
อีกกี่ปัญหาก็จะไม่สั่น
Egal wie viele Probleme, ich werde nicht zittern
ท่ามกลางเวหาหมู่ดาวร้อยพัน
Inmitten des Himmels, tausender Sterne
จะไปให้ถึงเธอ ต้องไปให้ถึงเธอ ในสักวัน
Ich werde dich erreichen, ich muss dich erreichen, eines Tages





Writer(s): ณัฐวุฒิ ศรีหมอก, ประทีป สิริอิสสระนันท์, ปิยวัฒน์ มีเครือ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.