F.HERO feat. UrboyTJ & Amp - พระอภัย - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction F.HERO feat. UrboyTJ & Amp - พระอภัย




พระอภัย
Forgiveness
ดีกว่าพี่อะนะ
Someone better than me?
คงจะมีแต่พระ
It must be a monk
ให้เธอไปหมดละ
To give you everything
ก็ยังทำร้ายกันลงอีกเหรอ
And still, you hurt me again
เจออย่างงี้อะนะ
After what I've been through
พี่มันไม่ใช่พระ
I'm not a saint
คงไม่ไหวอะนะ
I can't bear
ที่จะให้ฉันอภัยให้เธอ
To forgive you
พยายามจะท่องนะโมเท่าไรก็ยังไม่หาย
No matter how much I chant, the pain doesn't fade
เธอไม่ต้องมาง้อจะมาทำไมในวันที่สาย
Don't bother apologizing, it's too late
ทำอย่างงี้อะนะ
After what you did
คนอย่างงี้อะนะ
The way you are
บอกเอาไว้เลยนะ
Let me tell you this
คงมีแต่พระอภัยให้เธอ
Only a monk could forgive you
ก็ตอนเธอไปฉันเห็นเธอไป
When you left, I saw you go
ผงาดอย่างหงส์
Soaring like a swan
ปล่อยฉันให้เบ๋อไบ๋
Leaving me lost and confused
ขนาดเดินไปตลาดยังหลง
I'd get lost even going to the market
เรื่องการให้อภัยคงมีแต่พระ
Forgiveness is for monks
คงมีแต่สงฆ์
For the clergy
ก็เจ็บมาขนาดนั้นแล้วใครจะลืมแค้นลง
After such pain, who could forget and let go?
ให้ปลงก็คงจะมีแต่เจ้าอาวาส
Only the abbot could find peace
นั่งอยู่บนธรรมาสน์
Sitting on his Dharma seat
ฉันแค่ฆราวาส
I'm just a layman
กลัวเป็นธรรมชาติ
Fear is natural
โขงปิงวังยมน่าน
Mekong, Ping, Wang, Yom, Nan
เธอชักแม่น้ำทั้งห้า
You swore on all five rivers
เธอมาเพื่อจะบอกว่า
You came to say
คืนดีกันเถอะน่า
Let's make up, come on
แต่ว่าเธอนั้นยังเสพยาเค
But you're still on ketamine
แถมชอบนินทาและชอบกาเล
And you love to gossip and slander
สังสรรค์กับเพื่อนแล้วก็ฮาเฮ
Partying with friends and having fun
พากันผิดศีลข้อกาเมฯ
Breaking the precept of adultery
เธอเมาสุราเมรัย
You're drunk on liquor
เบื่อใครแล้วเธอก็ชอบเทใจ
You easily lose interest and move on
เรื่องให้อภัยฉันคงเทไป
My forgiveness, I've thrown it away
เพราะฉันก็เป็นเพียงแค่เวไนยฯ
Because I'm just an ordinary man
ฟังแม๊กซ์เจนมานะ
Listen to Max Jenmana
แล้วเดินเข้าป่าไปซะ
And go into the forest
แต่ป่าอิสิปตนมฤคทายวันอะนะ
The Isipatana Migadaya forest
แล้วจากนี้อะนะ
And from now on
ในทุกทุกวันพระ
On every holy day
จะปลงอสุภะ
I'll contemplate impermanence
และจะกรวดน้ำทำบุญให้เธอ
And make merit for you
ดีกว่าพี่อะนะ
Someone better than me?
คงจะมีแต่พระ
It must be a monk
ให้เธอไปหมดละ
To give you everything
ก็ยังทำร้ายกันลงอีกเหรอ
And still, you hurt me again
เจออย่างงี้อะนะ
After what I've been through
พี่มันไม่ใช่พระ
I'm not a saint
คงไม่ไหวอะนะ
I can't bear
ที่จะให้ฉันอภัยให้เธอ
To forgive you
พยายามจะท่องนะโมเท่าไรก็ยังไม่หาย
No matter how much I chant, the pain doesn't fade
เธอไม่ต้องมาง้อจะมาทำไมในวันที่สาย
Don't bother apologizing, it's too late
ทำอย่างงี้อะนะ
After what you did
คนอย่างงี้อะนะ
The way you are
บอกเอาไว้เลยนะ
Let me tell you this
คงมีแต่พระอภัยให้เธอ
Only a monk could forgive you
ยุบหนอพองหนอ
Shrink and expand
ยุบหนอพองหนอ
Shrink and expand
ยุบหนอพองหนอยุบหนอ
Shrink and expand, shrink
ยุบหนอพองหนอยุบหนอ
Shrink and expand, shrink
บอกเอาไว้เลยนะ
Let me tell you this
คงมีแต่พระอภัยให้เธอ
Only a monk could forgive you
ตอนที่เธออยู่
When you were with me
อะไรก็ดูดี
Everything seemed perfect
เธอบอกว่ารักฉัน
You said you loved me
ไม่มีคนอื่นเลยไม่มี
No one else, just me
เธออยากจะได้อะไร
Anything you wanted
ก็หาให้ในทันที
I got it for you instantly
เธออยากจะไปที่ไหน
Anywhere you wanted to go
ก็พาไปไม่รอรี
I took you without hesitation
Anything you want just tell me
Anything you want just tell me
Tell me now
Tell me now
You're the one
You're the one
ไม่ใช่ Rebound
Not a rebound
แล้วทำไมวันนี้มันฟาล์ว
So why is it all messed up today?
ตอบที Aye
Answer me, Aye
ผิดที่ฉันไม่ดีใช่เปล่า
Is it because I wasn't good enough?
หรือว่าเธอไปหาคนเก่า
Or did you go back to your ex?
กลับมาตอนนี้สายไปก็โทษที
Sorry, it's too late to come back now
ไม่ได้ต้องการเธอแล้วเว้ย
I don't need you anymore
กลับมาทำไป
Coming back now
สายไปเว้ย
It's too late
มาทิ้งกันไป
You left me
ไปหาคนใหม่
For someone new
พอเขาไม่ดีเสือกกลับมาโว้ย
Now that he's not good enough, you come crawling back
ถ้าเขาไม่ทิ้งก็คงไม่กลับมา
If he hadn't dumped you, you wouldn't be back
ไม่มีที่ไปใช่ไหมล่ะกูว่า
Nowhere else to go, is that it?
ตอนทิ้งกันไปก็บอกว่าเราบ้า
When you left, you called me crazy
พอกลับมาใหม่ ก็บอกว่ารักนะ
Now you're back, saying you love me
The fuck is wrong with you hah
The fuck is wrong with you, huh?
ให้อภัยให้กันนะ
Forgive and forget?
ให้ตายเหอะวะ
Hell no
กูคนไม่ใช่พระ
I'm not a monk
ลองกลับไปคิดให้ดีดี Aye
Think about it carefully, Aye
สิ่งทึ่เธอทำไว้กับพี่ Aye
What you did to me, Aye
มันให้อภัยกันไม่ไหวเว้ย
I can't forgive that
ดีกว่าพี่อะนะ
Someone better than me?
คงจะมีแต่พระ
It must be a monk
ให้เธอไปหมดละ
To give you everything
ก็ยังทำร้ายกันลงอีกเหรอ
And still, you hurt me again
เจออย่างงี้อะนะ
After what I've been through
พี่มันไม่ใช่พระ
I'm not a saint
คงไม่ไหวอะนะ
I can't bear
ที่จะให้ฉันอภัยให้เธอ
To forgive you
พยายามจะท่องนะโมเท่าไรก็ยังไม่หาย
No matter how much I chant, the pain doesn't fade
เธอไม่ต้องมาง้อจะมาทำไมในวันที่สาย
Don't bother apologizing, it's too late
ทำอย่างงี้อะนะ
After what you did
คนอย่างงี้อะนะ
The way you are
บอกเอาไว้เลยนะ
Let me tell you this
คงมีแต่พระอภัยให้เธอ
Only a monk could forgive you
ยุบหนอพองหนอ
Shrink and expand
ยุบหนอ พองหนอ
Shrink and expand
ยุบหนอพองหนอยุบหนอ
Shrink and expand, shrink
ยุบหนอพองหนอยุบหนอ
Shrink and expand, shrink
บอกเอาไว้เลยนะ
Let me tell you this
คงมีแต่พระอภัยให้เธอ
Only a monk could forgive you
จะดีกว่าฉันก็ต้องแม่ชี
Only a nun could be better than me
แต่ว่าฉันไม่ใช่แม่ชี
But I'm not a nun
อ่านธรรมะทุกเล่มที่มีก็ยังไม่หาย
Reading every Dharma book doesn't heal the pain
ปลงกว่าฉันก็ต้องแม่ชี
Only a nun could be more at peace
แต่ว่าฉันไม่ใช่แม่ชี
But I'm not a nun
ได้แต่ขอให้เธอกับเขานั้นไปสบาย
I can only wish you and him well
คงมีแต่พระอภัยให้เธอ
Only a monk could forgive you
จะดีกว่าฉันก็ต้องแม่ชี
Only a nun could be better than me
แต่ว่าฉันไม่ใช่แม่ชี
But I'm not a nun
อ่านธรรมะทุกเล่มที่มีก็ยังไม่หาย
Reading every Dharma book doesn't heal the pain
ปลงกว่าฉันก็ต้องแม่ชี
Only a nun could be more at peace
แต่ว่าฉันไม่ใช่แม่ชี
But I'm not a nun
ได้แต่ขอให้เธอกับเขานั้นไปสบาย
I can only wish you and him well





Writer(s): จิรายุทธ ผโลประการ, ณัฐวุฒิ ศรีหมอก, อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.