Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
อยู่ที่ใจ
Es liegt am Herzen
กลับไปแล้วต้องเสียใจ
เริ่มต้นใหม่แต่เหงาและเดียวดาย
Wenn
du
zurückkehrst,
wirst
du
es
bereuen;
ein
Neuanfang,
aber
einsam
und
allein.
อยู่ที่ใจเธอนั้นที่รู้ดี
ไม่มีใครตอบเธอได้อย่างหวัง
Es
liegt
an
deinem
Herzen,
das
es
am
besten
weiß;
niemand
kann
dir
die
erhoffte
Antwort
geben.
กลับไปเพื่อมีน้ำตา
เริ่มต้นใหม่ไขว่คว้าหารักจริง
Zurückkehren,
um
Tränen
zu
vergießen;
neu
anfangen,
um
nach
wahrer
Liebe
zu
suchen.
อยู่ที่ใจเธอนั้นที่รู้ดี
เลือกอะไรก็ขอให้เลือกเพื่อตัวเอง
Es
liegt
an
deinem
Herzen,
das
es
am
besten
weiß;
was
auch
immer
du
wählst,
wähle
es
für
dich
selbst.
ฉันเห็นแต่เธอกับเขาวันวันเอาแต่ทะเลาะ
Ich
sehe
dich
und
ihn
Tag
für
Tag
nur
streiten.
เขาทำเธอเจ็บเรื่องเค้าเจ้าชู้โดยเฉพาะ
Er
verletzt
dich,
besonders
weil
er
so
ein
Frauenheld
ist.
เค้าชอบหน้าม่อไปเต๊าะสาวสาวที่ยังดูเอ๊าะ
Er
flirtet
gerne
mit
jungen
Mädchen,
die
noch
knackig
aussehen.
แอคติ้งแสดงเค้าเนียนเหมือนเค้าไปเรียนมากับครูเงาะ
Seine
Schauspielerei
ist
so
überzeugend,
als
hätte
er
es
von
einem
Profi
gelernt.
สาเหตุเพราะเธอคือของตายที่ขมที่ขื่น
Der
Grund
ist,
dass
du
für
ihn
selbstverständlich
bist,
bitter
und
herb.
ทั้งทั้งที่รู้ว่าตัวเขาเองนั่นแหล่ะที่ร้ายที่กามที่หื่น
Obwohl
du
weißt,
dass
er
derjenige
ist,
der
bösartig,
lüstern
und
geil
ist.
เลิกกันรอบที่พันแล้วดีกันรอบที่หมื่น
Ihr
habt
euch
tausendmal
getrennt
und
seid
zehntausendmal
wieder
zusammengekommen.
จะถามทำไมถ้าคันที่ขาแต่ว่าสุดท้ายเธอเกาที่อื่น
Warum
fragst
du,
wenn
es
dich
am
Bein
juckt,
du
dich
aber
letztendlich
woanders
kratzt?
พูดให้ตื่น
ต่อให้ปากฉีกถึงหน้าผาก
Um
dich
wachzurütteln,
selbst
wenn
mir
der
Mund
bis
zur
Stirn
aufreißen
würde,
เธอคงไม่คิดจะฟัง
ถ้าใจเธอปิดและถ้าหาก.
Du
würdest
wahrscheinlich
nicht
zuhören,
wenn
dein
Herz
verschlossen
ist
und
falls...
เห็นอยู่ว่าฝนตก
แต่เธอยังดื้อเอาผ้าตาก
Du
siehst,
dass
es
regnet,
aber
du
bist
stur
und
hängst
die
Wäsche
auf.
พูดเตือนให้ตาย
คงไม่ได้ยินต่อให้มีปากซัก
5 ปาก
(คิดซิ)
Selbst
wenn
ich
mich
zu
Tode
warne,
du
würdest
es
nicht
hören,
selbst
mit
fünf
Mündern
(Denk
mal
drüber
nach!).
กลับไปแล้วต้องเสียใจ
เริ่มต้นใหม่แต่เหงาและเดียวดาย
Wenn
du
zurückkehrst,
wirst
du
es
bereuen;
ein
Neuanfang,
aber
einsam
und
allein.
อยู่ที่ใจเธอนั้นที่รู้ดี
ไม่มีใครตอบเธอได้อย่างหวัง
Es
liegt
an
deinem
Herzen,
das
es
am
besten
weiß;
niemand
kann
dir
die
erhoffte
Antwort
geben.
กลับไปเพื่อมีน้ำตา
เริ่มต้นใหม่ไขว่คว้าหารักจริง
Zurückkehren,
um
Tränen
zu
vergießen;
neu
anfangen,
um
nach
wahrer
Liebe
zu
suchen.
อยู่ที่ใจเธอนั้นที่รู้ดี
เลือกอะไรก็ขอให้เลือกเพื่อตัวเอง
Es
liegt
an
deinem
Herzen,
das
es
am
besten
weiß;
was
auch
immer
du
wählst,
wähle
es
für
dich
selbst.
เธอเพียงอยากฟังแค่ตัวฉันเชียร์ให้กลับไป
Du
willst
nur
hören,
dass
ich
dich
anfeuere,
zurückzugehen,
ทั้งๆที่รู้ว่าต่อให้ตาย
เค้าไม่มีวันจะกลับใจ
Obwohl
du
weißt,
dass
er
sich
niemals
ändern
wird,
nicht
einmal
im
Traum.
ตาเหล่ขับรถยังไม่น่ากลัวเท่าหลับใน
Schielend
Auto
zu
fahren
ist
nicht
so
beängstigend
wie
am
Steuer
einzuschlafen.
คำว่าอภัยจะมีความหมายอยู่ที่เธอใช้มันกับใคร
Das
Wort
"Vergebung"
hat
nur
Bedeutung,
je
nachdem,
bei
wem
du
es
anwendest.
ถ้าเธอไม่ยอมตัดไฟแต่ต้นลมจะไฟลา
Wenn
du
das
Übel
nicht
an
der
Wurzel
packst,
wird
es
sich
ausbreiten.
ลองหลับตาเรียกสติอยู่ไหนใช้ใจตาม
Versuch,
die
Augen
zu
schließen,
rufe
deinen
Verstand,
wo
ist
er?
Folge
deinem
Herzen.
เธอรู้ไวรัสจะทำให้เธอไอจาม
Du
weißt,
dass
ein
Virus
dich
zum
Husten
und
Niesen
bringt.
แต่แล้วทำไมยังให้อภัยคนประพฤติผิดในกาม
Aber
warum
vergibst
du
dann
immer
noch
jemandem,
der
sexuell
untreu
ist?
เตือนในนามผู้หวังดี
จะฟังพี่โอ
พี่กอล์ฟมั้ย
Ich
warne
dich
als
jemand,
der
es
gut
meint.
Wirst
du
auf
P'O
oder
P'Golf
hören?
ว่าใครก็ตามที่
Two
wrongs
น่ะ
can′t
make
a
right
Dass,
wer
auch
immer
"Two
wrongs"
macht,
"can't
make
a
right".
แล้วลองฟังเพลงที่ปรึกษาของกอล์ฟ-ไมค์
Und
hör
dir
den
Song
"Berater"
von
Golf-Mike
an.
มันอยู่ที่ใจเธอเลือกจะปิดหรือเธอเลือกจะใช้
Es
liegt
an
deinem
Herzen,
ob
du
es
verschließt
oder
ob
du
es
benutzt.
กลับไปแล้วต้องเสียใจ
เริ่มต้นใหม่แต่เหงาและเดียวดาย
Wenn
du
zurückkehrst,
wirst
du
es
bereuen;
ein
Neuanfang,
aber
einsam
und
allein.
อยู่ที่ใจเธอนั้นที่รู้ดี
ไม่มีใครตอบเธอได้อย่างหวัง
Es
liegt
an
deinem
Herzen,
das
es
am
besten
weiß;
niemand
kann
dir
die
erhoffte
Antwort
geben.
กลับไปเพื่อมีน้ำตา
เริ่มต้นใหม่ไขว่คว้าหารักจริง
Zurückkehren,
um
Tränen
zu
vergießen;
neu
anfangen,
um
nach
wahrer
Liebe
zu
suchen.
อยู่ที่ใจเธอนั้นที่รู้ดี
เลือกอะไรก็ขอให้เลือกเพื่อตัวเอง
Es
liegt
an
deinem
Herzen,
das
es
am
besten
weiß;
was
auch
immer
du
wählst,
wähle
es
für
dich
selbst.
กลับไปแล้วต้องเสียใจ
เริ่มต้นใหม่แต่เหงาและเดียวดาย
Wenn
du
zurückkehrst,
wirst
du
es
bereuen;
ein
Neuanfang,
aber
einsam
und
allein.
อยู่ที่ใจเธอนั้นที่รู้ดี
ไม่มีใครตอบเธอได้อย่างหวัง
Es
liegt
an
deinem
Herzen,
das
es
am
besten
weiß;
niemand
kann
dir
die
erhoffte
Antwort
geben.
กลับไปเพื่อมีน้ำตา
เริ่มต้นใหม่ไขว่คว้าหารักจริง
Zurückkehren,
um
Tränen
zu
vergießen;
neu
anfangen,
um
nach
wahrer
Liebe
zu
suchen.
อยู่ที่ใจเธอนั้นที่รู้ดี
เลือกอะไรก็ขอให้เลือกเพื่อตัวเอง
Es
liegt
an
deinem
Herzen,
das
es
am
besten
weiß;
was
auch
immer
du
wählst,
wähle
es
für
dich
selbst.
เธอใช้เวลาเพื่อเลิกกันนานกว่าคบ
Du
brauchst
länger,
um
Schluss
zu
machen,
als
ihr
zusammen
wart.
เวลาที่เธอใช้เพื่อร่ำลากันนานกว่าพบ
Die
Zeit,
die
du
brauchst,
um
Abschied
zu
nehmen,
ist
länger
als
die
Zeit
eures
Kennenlernens.
การฟื้นฟูซากปรักหักพังจะนานกว่ารบ
Die
Wiederherstellung
von
Ruinen
dauert
länger
als
der
Kampf.
เป็นธรรมดาว่าเธอจะเหงาเพราะเวลาขาดจะนานกว่าครบ
Es
ist
normal,
dass
du
dich
einsam
fühlst,
denn
die
Zeit
des
Fehlens
ist
länger
als
die
des
Zusammenseins.
แต่แผลประคบพอตกสะเก็ดแล้วมันก็เป็นแผลเป็น
Aber
eine
Wunde,
die
behandelt
wird,
bildet
Schorf
und
wird
dann
zu
einer
Narbe.
อย่างน้อยเป็นเครื่องเตือนใจว่าเราก็เป็นแผลเป็น
Wenigstens
erinnert
sie
uns
daran,
dass
auch
wir
Narben
davongetragen
haben.
ซักวันกระต่ายจะกลับมาหมายแขเป็น
Eines
Tages
wird
der
Hase
zurückkommen,
um
den
Mond
anzuvisieren.
เจ็บสั้นอย่าปวดยาวเชื่อเถอะฉันดูซินแสเป็น
Kurzer
Schmerz
ist
besser
als
langes
Leiden,
glaub
mir,
ich
kenne
mich
da
aus.
ถ้าเธอไม่เห็นน้ำขึ้นคงไม่รู้จักน้ำลดหลั่น
Wenn
du
die
Flut
nicht
siehst,
wirst
du
die
Ebbe
nicht
erkennen.
ถ้าเมื่อยแล้วเธอไม่เดินคงไม่พบเตียงพบตั่ง
Wenn
du
müde
bist
und
nicht
weitergehst,
wirst
du
kein
Bett,
keine
Ruhebank
finden.
อยู่ที่ใจของเธอจะหยุดหรือจะหยั่ง
Es
liegt
an
deinem
Herzen,
ob
du
aufhörst
oder
ob
du
es
ergründest.
ทะเลทุกข์กว้างไร้ประมาณ
กลับมาจะพบฝั่ง
Das
Meer
des
Leidens
ist
unermesslich
weit;
kehre
um,
und
du
wirst
das
Ufer
finden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nattawut Srimork, Olran Chujai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.