Paroles et traduction F.I.R.飛兒樂團 - 自由之歌
Cuando
decidí
buscar
la
libertad
When
I
decided
to
seek
freedom
Ya
no
tengo
miedo
I
no
longer
fear
A
pesar
del
dolor
Despite
the
pain
Sigo
creyendo
que
tu
amor
I
still
believe
your
love
Es
mi
último
destino
Is
my
ultimate
destination
每一秒
時間都在偷走一些美好
Every
second,
time
steals
away
some
beauty
才明瞭
每次相擁都應該抱牢
Only
then
I
realize
I
should
hold
on
tight
each
time
we
embrace
很驕傲
曾經燃盡所有留下自豪
I
am
proud
to
have
once
burned
out
all
and
left
behind
pride
把渺小
用狂熱去忘掉
Using
passion
to
forget
insignificance
一起墜跌任風雨颳落
羽毛
Together
we
fall
as
the
wind
and
rain
bring
down
feathers
給我多一分鐘去認真
Give
me
one
more
minute
to
be
earnest
讓我重新思索這人生
Let
me
rethink
this
life
然後無畏無懼的啟程
Then
set
off
fearlessly
and
without
hesitation
因為你的愛
值得我飛奔
Because
your
love
is
worth
me
running
towards
相信山盟海誓的天真
Believing
in
the
innocence
of
vows
擁抱奮不顧身的傷痕
Embracing
reckless
scars
就算失去所有的青春
Even
if
I
lose
all
my
youth
我願意無怨無悔去等
I
am
willing
to
wait
without
complaint
or
regret
自由的歌聲
The
song
of
freedom
每一秒
命運奪走所愛從不預告
Every
second,
fate
takes
away
what
we
love
without
warning
才明瞭
每次道別都應該微笑
Only
then
I
realize
I
should
smile
each
time
we
part
不知道
帶來夢的巨浪何時退潮
Not
knowing
when
the
giant
waves
of
dreams
will
recede
才需要
隨時備份美好
I
need
to
back
up
beauty
at
all
times
收藏於心去記念永遠
年少
Storing
it
in
my
heart
to
forever
commemorate
youth
給我多一分鐘去認真
Give
me
one
more
minute
to
be
earnest
讓我重新思索這人生
Let
me
rethink
this
life
然後無畏無懼的啟程
Then
set
off
fearlessly
and
without
hesitation
因為你的愛
值得我飛奔
Because
your
love
is
worth
me
running
towards
相信山盟海誓的天真
Believing
in
the
innocence
of
vows
擁抱奮不顧身的傷痕
Embracing
reckless
scars
就算失去所有的青春
Even
if
I
lose
all
my
youth
我願意無怨無悔去等
I
am
willing
to
wait
without
complaint
or
regret
自由的歌聲
The
song
of
freedom
也曾經迷惘選擇流浪
I
once
lost
my
way
and
chose
to
wander
也曾經失落決定逃亡
I
once
felt
lost
and
decided
to
escape
我們追逐愛的自由不返航
We
chase
after
the
freedom
of
love
without
return
在曾熱愛的這片海洋
In
this
once
beloved
ocean
用壯遊紀念你的導航
Using
epic
journeys
to
remember
your
guidance
思念是穿越黑雨中
思念
is
flying
through
black
rain
雪白的翅膀
With
snow-white
wings
給我多一分鐘去認真
Give
me
one
more
minute
to
be
earnest
讓我重新思索這人生
Let
me
rethink
this
life
然後無畏無懼的啟程
Then
set
off
fearlessly
and
without
hesitation
因為你的愛
值得我飛奔
Because
your
love
is
worth
me
running
towards
相信山盟海誓的天真
Believing
in
the
innocence
of
vows
擁抱奮不顧身的傷痕
Embracing
reckless
scars
就算失去所有的青春
Even
if
I
lose
all
my
youth
我願意無怨無悔去等
I
am
willing
to
wait
without
complaint
or
regret
自由的歌聲
The
song
of
freedom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F.i.r., Rou Long Yao
Album
自由之歌
date de sortie
23-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.