F.O., M.W.P. & Hoodini - Няма да се дам - traduction des paroles en allemand

Няма да се дам - Hoodini , M.W.P. , F.O. traduction en allemand




Няма да се дам
Ich gebe nicht auf
Hoodini
Hoodini
Багажа стягам, ама не заминавам на вън
Pack meinen Koffer, doch ich reise nicht aus,
имам си нещо на ум и като гледам не е сън,
hab was im Sinn und seh, es ist kein Traumhaus,
трън в очите, шум в тръбите не съм виновен, че спите
Dorn im Auge, Lärm in den Rohren, ihr schlaft ich bin nicht schuld,
ако питаш мен брат лично, ще свия сърмите.
fragst du mich, Bruder, mach ich die Kurve cool.
Да се блъскаш във гърдите ми то ти е в гена бе
An meine Brust zu stoßen liegt in deinen Genen,
устата е голяма и кат трябват хора няма те,
großes Maul, doch wenn's Leute braucht, bist du nicht zu sehen,
дажни, продажни за бизнеса ти важни аз не се продавам
feige, käuflich, dein Business zählt, ich verkauf mich nicht,
като стоки амбалажни. Аз съм странен, но не и страник,
wie Ware im Karton. Ich bin komisch, doch kein Einsiedler,
не съм празен, но съм като празник и аз съм болен,
nicht leer, doch wie ein Fest, ich bin krank,
но не и болнав мафия, ако си мега star да се забъркваме във starcraft
doch nicht gebrechlich. Mafia, wenn du Mega-Star bist, spielen wir Starcraft.
F.O.
F.O.
Няма да се дам и да нямам път на там
Ich geb nicht auf, kein Weg führt zurück,
всяка крачка правя сам няма да се дам, да се предам.
jeder Schritt allein, ich geb nicht auf, kein Verrat.
Няма да се дам и да нямам път на там
Ich geb nicht auf, kein Weg führt zurück,
всяка крачка правя сам няма да се дам, да се продам.
jeder Schritt allein, ich geb nicht auf, verkauf mich nicht.
F.O.
F.O.
Ся танци с лакта ми, сьо слуша гласа ми,
Jetzt Tanz mit Lachen, hör meiner Stimme zu,
микрофон под носа ми, flow чегърта слуха ти,
Mikro vor meinem Mund, Flow kratzt dein Ohr,
по-разцъкан в пъти, мамо дават ме по телевизора
zehnmal krasser, Mama, ich bin im TV,
сина ти всичко изора. Няма не мога за там където
dein Sohn pflügt alles um. Ich kann nicht dort, wohin
пътят ми води ме над небето моята лирика кълчи
mein Weg mich führt, überm Himmel, meine Lyrik schreit,
ченето им на всяко парче да ги прави на парчета
ihr Lesen jedes Stück macht es zu Scherben,
навит като roll-а, по лек от листчето, на метри
dreh durch wie ein Roller, leichter als Blätter, Meter
от пода не пада пердето на вид съм нескромен, а езика сече те,
vom Boden, Vorhang fällt nicht. Wirke frech, doch die Zunge schneidet,
аз пиша да слушате, а не да четете. Не, не съм еднопосочен
ich schreib, damit ihr hört, nicht lest. Nein, kein Einwegpfad,
за длъжен бях нарочен, да виновен съм и проче с тва, че
ich war beauftragt, schuldig bin ich, doch blieb
с мен останах точен, да засилих се да скоча и
treu mir selbst, gab Gas, sprang und
вече не мога да бъда прескочен а-а-а хайде да не почвам
kann nicht mehr übersprungen werden. Ah, lass nicht anfangen,
има ли ритъм губите почвам
verliert ihr den Rhythmus, ich gewinn Boden.
F.O.
F.O.
Няма да се дам и да нямам път на там
Ich geb nicht auf, kein Weg führt zurück,
всяка крачка правя сам няма да се дам, да се предам.
jeder Schritt allein, ich geb nicht auf, kein Verrat.
Няма да се дам и да нямам път на там
Ich geb nicht auf, kein Weg führt zurück,
всяка крачка правя сам няма да се дам, да се продам.
jeder Schritt allein, ich geb nicht auf, verkauf mich nicht.
M.W.P.
M.W.P.
Идвам от времената в които GSM беше домофон,
Komme aus Zeiten, wo GSM Haustelefon war,
джакузито корито, стадиона втори дом
Whirlpool war die Wanne, Stadion zweites Zuhaus,
от тая сочна химия остана без очна линия
von der sauren Chemie blieb ohne Sichtlinie,
Господ ме сочи със пръст и вика той ми е любимия.
Gott zeigt auf mich, ruft: Er ist mein Liebling.
Дамата ти на бала с бяла нос гони славата
Deine Dame beim Ball, mit weißer Nase jagt Ruhm,
спящата пиявица и принца със плескавица.
blutige Egelleiche und Prinz mit Pickergesicht.
За непознатите познат съм, но само с брат ми брат съм,
Für Fremde bekannt, doch nur mit Bruder verbündet,
единствен по рода си от сина си по млад съм.
einzigartig in der Art, jünger als mein Sohn selbst.
No more Mr. Nice Guy, Hello Mr. Nice Watch, търсят ме кат Wi-Fi,
No more Mr. Nice Guy, Hello Mr. Nice Watch, suchen mich wie Wi-Fi,
гледат ме кат Imax, не се меси остнах последния себе си
starren wie Imax, misch dich nicht ein, blieb der Letzte mir treu,
по добре от вчера и по черен от тена си. Като гледам ва Боже
besser als gestern, schwärzer als Bräune. Schau, oh Gott,
какви ши са ни внуците добрите не ги чуват
was sind das für Enkel? Die Guten hört man nicht,
за разлика от куците ся мразиш куките и ти стана от мутрите
im Gegensatz zu Lahmen. Du hasst die Haken, wurdest von Bullen,
силни схеми за пари май само се вътрите
starke Geldspielchen, doch ihr scheitert nur.
F.O.
F.O.
Няма да се дам и да нямам път на там
Ich geb nicht auf, kein Weg führt zurück,
всяка крачка правя сам няма да се дам, да се предам.
jeder Schritt allein, ich geb nicht auf, kein Verrat.
Няма да се дам и да нямам път на там
Ich geb nicht auf, kein Weg führt zurück,
всяка крачка правя сам няма да се дам, да се предам.
jeder Schritt allein, ich geb nicht auf, kein Verrat.
F.O.
F.O.
Няма да се дам и да нямам път на там
Ich geb nicht auf, kein Weg führt zurück,
всяка крачка правя сам няма да се дам, да се предам.
jeder Schritt allein, ich geb nicht auf, kein Verrat.
Няма да се дам и да нямам път на там
Ich geb nicht auf, kein Weg führt zurück,
всяка крачка правя сам няма да се дам, да се продам.
jeder Schritt allein, ich geb nicht auf, verkauf mich nicht.
Hoodini
Hoodini
Аз съм странен, но не и страник,
Ich bin komisch, doch kein Einsiedler,
не съм празен, но съм като празник и аз съм болен,
nicht leer, doch wie ein Fest, ich bin krank,
но не и болнав мафия, ако си мега star да се забъркваме във starcraft
doch nicht gebrechlich. Mafia, wenn du Mega-Star bist, spielen wir Starcraft.
F.O.
F.O.
Няма да се дам, да се продам
Ich geb nicht auf, verkauf mich nicht






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.