F.O. - Pussy Troll - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction F.O. - Pussy Troll




Pussy Troll
Pussy Troll
Няма да питаш купона къде е
You won't ask where the party's at
Когато на FO микрофона запее
When FO's mic starts to rap
Дет му се вика заслужил артист
They call him a заслуженный артист (Honored Artist)
Не съм ти виновен звучиш като Азис
It's not my fault you sound like Azis
Надали ще те поканят на парти
They'll hardly invite you to a party
Пък камо ли да те поканят на бис
Let alone for an encore, see?
Танцуваш като аутист, не си за MC, а за мис
You dance like an autistic, you're not for MC, but for Miss
Стряскаме ги рязко да гърми, да пръска каската
We scare them sharply, let it boom, let the helmet spray
Изгревската схема влиза с лекота, бургаската
The Izgrev scheme enters easily, the Burgas one too
Не знам за къв са мислиш, ама си чист балък зад маската
I don't know who you think you are, but you're a pure fish behind the mask
Ти не се харесваш, да ти кажа честно, и аз така
You don't like yourself, to be honest, neither do I
За разлика от тебе имам и ме боли патката
But unlike you, I have it and I don't give a fuck
Пак така шматка, батко ти мачка на практика
Again, you're a loser, your bro crushes you in practice
Фактите сочат, че водя те в цяла галактика
Facts show I'm leading you throughout the galaxy
Тактиката им е да ги мятам и тва е
Their tactic is for me to throw them around, that's it
Който ме знае, си знае
Whoever knows me, knows
Който не знае да знае, че ще разбере
Whoever doesn't know, should know they'll find out
Разполагам с повече уши, дори от МВР
I have more ears than even the Ministry of Internal Affairs
Рота, равнис, мирно, мене няма ме по БНР
Company, attention, at ease, you won't find me on Bulgarian National Radio
Форката на корта, всеки сервиз кат на Федерер
The fork on the court, every serve like Federer
Забивам ли е game, set, match, няма бива ли
If I score, it's game, set, match, is there any better?
Много като тебе недошли са си отивали
Many like you, unwanted, have left
На нищо не приличаш да си ти не ти отива ли?
You look like nothing, doesn't it suit you?
Де да идеш да не те вали? Нали си мъж?
Where can you go to avoid the rain? You're a man, right?
Аз съм като дъжд, дръж са
I'm like rain, hold on
Ща пръсна, чупиш стойките от кръста
I'm about to burst, you'll break your stances from the waist
Кат нямаш кариера, какво да ти прекъсна?
If you have no career, what can I interrupt?
Щом играеш чисто, то играта не е мръсна
If you play fair, then the game isn't dirty
Кво те ебе за секса, някак си сте неестествени
What do you care about sex, you're somehow unnatural
Друса те на тестиси, все още сте си девствени
It shakes your testicles, you're still virgins
Евтините курви се броят по номерата
Cheap whores are counted by numbers
Кат мобилен оператор, не познат за абоната
Like a mobile operator, unknown to the subscriber
Не познат за банкомата, непознати до заплата
Unknown to the ATM, strangers until payday
Запознатите с нещата, шат, на батката главата
Those familiar with things, shut up, respect your bro
Шматка матката ти падна #НямаДаТаТагна
Your pussy fell out #WontTagYou
Щом отдавна стил откраднат, чух та и ми стана гадно
Since the style was stolen long ago, I heard it and it made me sick
Да дават задна, задна, който припадна, падна
Back up, back up, whoever fainted, fell
Като направя, правя, като ги тровя, ровя
When I do it, I do it, when I poison them, I dig
Отдавна аз съм новият, а ти не си готовия
I've been the new one for a long time, and you're not the one who's ready
От тука тва е музика, а твоeто дребна търговия
This is music here, and yours is petty trade
Този път не е за всеки, тука свършвате в канавката
This path is not for everyone, here you end up in the ditch
И заедно с тебе ще заровя томахавката
And together with you, I will bury the tomahawk
Носът ти по високо и от шапката на Явката
Your nose is higher than Yavkata's hat
Оставихме ги да си вярват, ей тей за ебавката
We let them believe, just for fun
Ти си просто pussy troll, спри с този тусирол
You're just a pussy troll, stop with that cough syrup
Докато съм свивал roll, ти си свивал нечий flow
While I was rolling a roll, you were stealing someone's flow
Голата истина ли искаш, наистина?
Do you want the naked truth, really?
Моите следи горят, а твоите студени като зима
My tracks are burning, and yours are cold as winter
Мрази ма, зима, мрази ма зима зима
Hate me, winter, hate me, winter, winter
Мрази ма, зима, мрази ма зима зима
Hate me, winter, hate me, winter, winter
Да дават задна, задна, който припадна, падна
Back up, back up, whoever fainted, fell
Като направя, правя, като ги тровя, ровя
When I do it, I do it, when I poison them, I dig
Отдавна аз съм новият, а ти не си готовия
I've been the new one for a long time, and you're not the one who's ready
Тва е музика, а твоeто дребна търговия
This is music here, and yours is petty trade
Да дават задна, задна, който припадна, падна
Back up, back up, whoever fainted, fell
Като направя, правя, като ги тровя, ровя
When I do it, I do it, when I poison them, I dig
Отдавна аз съм новият, а ти не си готовия
I've been the new one for a long time, and you're not the one who's ready
Тва е музика, а твоeто дребна търговия
This is music here, and yours is petty trade
Не се заяждай, изяждай си дажбите
Don't mess with me, eat your rations
Продажен гъз, вървят ли продажбите?
Sale ass, are sales going well?
FO, без да рекламирам наркотици
FO, without advertising drugs
Друсам задници и цици, водя ято нощни птици
I shake asses and tits, I lead a flock of night birds
(Мрази ма, зима, мрази ма зима зима)
(Hate me, winter, hate me, winter, winter)
(Мрази ма, зима, мрази ма зима зима)
(Hate me, winter, hate me, winter, winter)
Кой беше ти, че не мога да се сетя?
Who were you, I can't remember?
Шшт, тихо, слушай как светим
Shhh, quiet, listen to how we shine
Кой беше ти, че не можем да се сетим?
Who were you, we can't remember?
Шшт, тихо, слушай как светим
Shhh, quiet, listen to how we shine
Кой беше ти, че не мога да се сетя?
Who were you, I can't remember?
Тихо, слушай как светя
Quiet, listen to how I shine
Кой беше ти, че не можем да се сетим?
Who were you, we can't remember?
Шшт, тихо, слушай как светим
Shhh, quiet, listen to how we shine
Кой беше ти, че не мога да се сетя?
Who were you, I can't remember?
Шшт, тихо, слушай как светим
Shhh, quiet, listen to how we shine
(Мрази ма, зима, мрази ма зима зима)
(Hate me, winter, hate me, winter, winter)
Дреме ми, глупак
I don't care, idiot
Кой беше ти, че не мога да се сетя?
Who were you, I can't remember?
Шшт, тихо, слушай как светим
Shhh, quiet, listen to how we shine
Кой беше ти, че не можем да се сетим?
Who were you, we can't remember?
Кой беше? (Слушай как светим)
Who were you? (Listen to how we shine)
Кой беше ти, че не мога да се сетя? (Шшш)
Who were you, I can't remember? (Shhh)





Writer(s): Mihail Mitev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.