Paroles et traduction F.O. - Track танк
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nowallz
Ф.О.
събаряме
стени,
Nowallz
F.O.
we
tear
down
walls,
Занимейшън
до
Експрешън
и
шамарите
наместени.
Animation
to
Expression
and
the
slaps
in
place.
Бокс,офис,кестени,рими,токати
нанесени,двама
замесени.
Box
office,
chestnuts,
rhymes,
punches
thrown,
two
involved.
Колоните
потресани
са,
The
columns
are
shaken,
Играем
си
на
бесеница,лирика
на
рЪченица.
We're
playing
hangman,
lyrics
of
a
horo
dance.
Клатим
ги,оБесени
са.Логически
досети
ли
се?
We're
shaking
them,
they're
hanged.
Did
you
figure
it
out
logically?
Ушите
вече
весели
са,а
лицата
кисели.
Ears
are
already
cheerful,
and
faces
are
sour.
Хейтъри...
дреме
ни
какво
къде
са
писали.
Haters...
we
don't
care
what
they
wrote
where.
Не
знам
кво,знам
що.иди
ма
разбери.
I
don't
know
what,
I
know
why.
Go
figure
it
out.
Тольо
ми
го
прати,вика
давай
да
гърмим.
Tolya
sent
it
to
me,
says
let's
go
boom.
Мамка
му
батка,едвам
ма
зариби.
Damn
it
bro,
barely
hooked
me.
Като
тир
минават
нотите
през
ушите
ми.
Like
a
truck,
the
notes
pass
through
my
ears.
Ф.О.
КВО
ДА
МИ
е,чурката
до
пода
ми
е.
F.O.
what's
up
with
me,
the
wood
is
down
to
my
feet.
Мойто
още
няма
име,чисти
мръсно
без
да
мие.
Mine
doesn't
have
a
name
yet,
cleans
dirty
without
washing.
Еми
нямах
намерение
да
бързам,ама
нааа...
Well,
I
didn't
intend
to
hurry,
but
naa...
Имам
навика
кат
зачеса
да
правя
тарапана.
I
have
a
habit
of
making
a
mess
when
I
scratch.
Ямбол,
Бургас
ви
запрятват
и
знаете
ква
ви
е
ролята.
Yambol,
Burgas
are
stopping
you
and
you
know
what
your
role
is.
Имаме
римите,нотите,волята.
We
have
the
rhymes,
the
notes,
the
will.
Стига
с
тия
молита
моля
таа...
Enough
with
these
prayers,
please...
Вуп
вуп
още
ли
мога
- Да,
Woop
woop
can
I
still
- Yes,
С
волуме
будим
околията
.
With
volume
we
wake
up
the
neighborhood.
Трак
танк,всяка
дума
щанга.
Track
tank,
every
word
a
barbell.
Хард
аудио
за
аудиоторията!
Hard
audio
for
the
audience!
Ям-бол,
Бургас
ви
запрятват
и
знаете
ква
ви
е
ролята.
Yambol,
Burgas
are
stopping
you
and
you
know
what
your
role
is.
Имаме
римите,нотите,волята.
We
have
the
rhymes,
the
notes,
the
will.
Стига
с
тия
молита
моля
таа...
Enough
with
these
prayers,
please...
Вуп
вуп
още
ли
мога
- Да,
Woop
woop
can
I
still
- Yes,
С
волуме
будим
околията
.
With
volume
we
wake
up
the
neighborhood.
Трак
танк,всяка
дума
щанга.
Track
tank,
every
word
a
barbell.
Хард
аудио
за
аудиоторията!
Hard
audio
for
the
audience!
Всички
на
черешата,казах
ЕТО
- чеше
та.
Everyone
on
the
cherry,
I
said
HERE
- scratch
it.
Дай
гъза
на
скарата,за
да
стане
мешана.
Put
your
ass
on
the
grill
to
make
it
mixed.
Да
го
духа
фешъна,среден
интернешънъл.
Blow
the
fashion,
average
international.
Занималня
XPRSN
е
добре
дошъл.
XPRSN
kindergarten
is
welcome.
Back
to
the
max,never
been
to
the
minimum.
Back
to
the
max,
never
been
to
the
minimum.
Римата
не
е
за
фенове
с
мега
мини
ум.
The
rhyme
is
not
for
fans
with
a
mega
mini
mind.
Рапа
е
краста
и
крастав
е
рапа
ни.
Rap
is
a
scab
and
our
rap
is
rough.
Силно
заразен
е
драги
слушатели.
It's
highly
contagious,
dear
listeners.
Интернет
писатели,лъскави
ласкатели.
Internet
writers,
shiny
flatterers.
Хип
хоп
читАТЕЛИ,ГАНГСТЕРИ
МЕчтатели
Hip
hop
READERS,
GANGSTERS
dreamers
ПЕРЕ
СЕЧМА
главата
ви.
WASH
THE
SAWDUST
your
head.
Всички
на
балатома,лек
съм
с
една
дума,
Everyone
on
the
dance
floor,
I'm
light
with
one
word,
На
страната
на
дима.
On
the
side
of
the
smoke.
Вум
вум.чуваш
ли
ма?
Boom
boom.
Can
you
hear
me?
Звук,чук
с
мойта
рима.
Sound,
hammer
with
my
rhyme.
КОй
друг
такова
има,докато
таковам
кимай.
Who
else
has
such
a
thing,
nod
while
I'm
doing
it.
Тинтири
Минтери,рапъри
принтери.
Tinkerers
Minters,
rappers
printers.
Видимо
невидими,навити
неразвинтени.
Visibly
invisible,
wound
up
unscrewed.
Главите
ви
отвинтени,траковете
гриндери.
Your
heads
unscrewed,
tracks
grinders.
По
рапа
ни
намери,има
намерение
да
ги
мори.
He
found
by
our
rap,
has
the
intention
to
kill
them.
Нека
огън
да
гори
-fire,трудно
ми
е
да
ги
изтрая.
Let
the
fire
burn
-fire,
it's
hard
for
me
to
endure
them.
Няам
кво
да
правя
бая,много
го
по-добре
ги
зная
тия,
I
have
nothing
to
do,
I
know
these
guys
much
better,
Но
не
ми
отива
простотия
But
stupidity
doesn't
suit
me
Теснотия
става
щом
на
свената
забия,
It
gets
crowded
when
I
stick
to
the
stage,
Все
едно
съм
300
и
ще
ги
избия
It's
like
I'm
300
and
I'm
gonna
kill
them
Скиии
ся,на
харабия,свий
с
тва.
Skiii
now,
on
the
harabia,
fold
with
this.
Ф.О.
НА
МИКРОФОНА,време
е
за
рап
убийства.
F.O.
ON
THE
MICROPHONE,
it's
time
for
rap
murders.
Прелиствам,цапам
цял
бял
лист
и
ги
зачиствам.
I
flip
through,
stain
a
whole
white
sheet
and
clean
them
up.
Чист
съм,дали
съм
жив
или
това
е
жив
сън.
I'm
clean,
whether
I'm
alive
or
this
is
a
vivid
dream.
Зън
зън,буден
съм.Добър
ден
таласъм.
Ring
ring,
I'm
awake.
Good
morning
goblin.
С
гръм
и
трясък
тънтамън.
With
thunder
and
crash
thud.
Намотано
и
натамън.Тука
няма
тън-мън.
Wound
up
and
over
there.
There's
no
thin-man
here.
Всички
педераси
вън.
All
faggots
out.
Наточен
като
бигбен,надарен
с
лек
ген.
Sharpened
like
big
ben,
gifted
with
a
light
gene.
С
хит
си
убит
ман,викай
ми
хитман.
With
a
hit
you're
killed
man,
call
me
hitman.
Ямбол,
Бургас
ви
запрятват
и
знаете
ква
ви
е
ролята.
Yambol,
Burgas
are
stopping
you
and
you
know
what
your
role
is.
Имаме
римите,нотите,волята.
We
have
the
rhymes,
the
notes,
the
will.
Стига
с
тия
молита
моля
таа...
Enough
with
these
prayers,
please...
Вуп
вуп
още
ли
мога
- Да,
Woop
woop
can
I
still
- Yes,
С
волуме
будим
околията
.
With
volume
we
wake
up
the
neighborhood.
Трак
танк,всяка
дума
щанга.
Track
tank,
every
word
a
barbell.
Хард
аудио
за
аудиоторията!
Hard
audio
for
the
audience!
Ям-бол,
Бургас
ви
запрятват
и
знаете
ква
ви
е
ролята.
Yambol,
Burgas
are
stopping
you
and
you
know
what
your
role
is.
Имаме
римите,нотите,волята.
We
have
the
rhymes,
the
notes,
the
will.
Стига
с
тия
молита
моля
таа...
Enough
with
these
prayers,
please...
Вуп
вуп
още
ли
мога
- Да,
Woop
woop
can
I
still
- Yes,
С
волуме
будим
околията
.
With
volume
we
wake
up
the
neighborhood.
Трак
танк,всяка
дума
щанга.
Track
tank,
every
word
a
barbell.
Хард
аудио
за
аудиоторията!
Hard
audio
for
the
audience!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): михаил митев - F.o.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.