Paroles et traduction F.P.G - Война
Когда
понимаешь,
что
смерть
может
быть
так
близка
When
you
realize
that
death
can
be
so
near
Жизнь
обретает
свой
незабываемый
вкус
Life
finds
its
unforgettable
taste
Воспоминания
свистят
у
виска,
так
тяжело
нести
этот
груз
Memories
whistle
at
your
temple,
it's
so
hard
to
carry
this
burden
И
некому
даже
сказать
о
том,
как
ты
устал
And
there's
no
one
to
tell
you
how
tired
you
are
Предательства
раны
так
долго
и
нудно
болят
The
wounds
of
betrayal
hurt
so
long
and
tediously
И
кажется
непроходимым
сомнений
туман
And
the
fog
of
doubt
seems
impassable
Но
один
теплый
и
ласковый
взгляд
станет
тебе
бальзамом
для
ран
But
one
warm
and
gentle
look
will
become
a
balm
for
your
wounds
Секундной
надеждой
однажды
вернуться
назад
A
momentary
hope
to
return
back
someday
Но
этой
земле
нужна
твоя
кровь,
этому
небу
- твоя
душа
But
this
earth
needs
your
blood,
this
sky
needs
your
soul
Что
движет
нами
- любовь
или
война?
What
drives
us
- love
or
war?
И
повторяет
себя
вновь
и
вновь
фильм
без
начала
и
без
конца
And
it
repeats
itself
over
and
over
again,
a
movie
with
no
beginning
or
end
Кто
в
главной
роли
- любовь
или
война?
Who's
in
the
lead
role
- love
or
war?
Азарт
видит
солнце
толкает
сквозь
страх
темноты
Excitement
pushes
the
sun
through
the
fear
of
darkness
И
легче
идти
когда
знаешь
- назад
пути
нет
And
it's
easier
to
walk
when
you
know
there's
no
way
back
Только
в
глазах
тают
капли
вины,
только
на
сердце
тяжесть
побед
Only
the
drops
of
guilt
melt
in
your
eyes,
only
the
weight
of
victories
on
your
heart
И
горечь
за
тех,
кто
не
встретит
рассвета
живым
And
the
bitterness
for
those
who
will
not
meet
the
dawn
alive
Но
что
наша
жизнь,
как
не
пламя
ночного
костра?
But
what
is
our
life,
if
not
the
flame
of
a
campfire?
Он
ярче
горит,
чем
ты
больше
ему
отдаешь
It
burns
brighter
the
more
you
give
to
it
Он
может
стать
огнем
маяка,
кого-то
возможно
ты
им
обожжешь
It
can
become
the
fire
of
a
beacon,
or
you
may
burn
someone
with
it
А
может,
согрея,
спасешь
- выбираешь
ты
сам.
Or
maybe,
warming
them,
you
will
save
them
- you
choose
yourself.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): антон
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.