F.P.G - Повезло - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction F.P.G - Повезло




Повезло
Lucky
Послушай о чём ты. Ну о чём ты?
Listen to what you're talking about. What are you talking about?
Какое домой, какого чёрта?
What home, what the hell?
Давно ли ночь может испортить прогулку?
Since when can night ruin a walk?
Мы пойдём и посмотрим по переулкам
We'll go and look in the alleys
Как тонет в бутылке портвейна этот закат.
At how the port wine drowns in this sunset.
С каждым глотком на губах, оставляя привкус весны.
With every sip on our lips, leaving the taste of spring.
Послушай о чём ты, ну о чём ты?
Listen to what you're talking about. What are you talking about?
Какие зонты, какого чёрта?
What umbrellas, what the hell?
Давно ли дождь может испортить погоду?
Since when can rain ruin the weather?
Мы пойдём и посмотрим, шатаясь по городу
We'll go and have a look, staggering through the city
Как плющется в рюмке самбуки эта луна.
As the moon splashes in a glass of sambuca.
С каждым глотком на губах оставляя привкус весны.
With every sip on our lips, leaving the taste of spring.
Нам с тобою повезло!
We are lucky to have you!
Наслаждаться тьмой и светом!
To enjoy the darkness and the light!
Быть спокойнее воды и бешенее дня!
To be calmer than water and wilder than the day!
Мы с тобой добро и зло.
We are good and evil.
Выпьем и закусим ветром!
Let's drink and have a bite of the wind!
Мы с тобою одной крови!
We are of the same blood!
Ты и Я!!!
You and I!!!
Послушай о чём ты?
Listen to what you're talking about?
Ну о чём ты?
What are you talking about?
Какое такси, какого чёрта?
What taxi, what the hell?
Прислушайся город становится тише.
Listen, the city is getting quieter.
Пойдём и посмотрим, сидя на крыше
Come on, let's go and have a look, sitting on the roof
Как в окне папиросой рождается новый рассвет.
At how a new dawn is born with a cigarette in the window.
И каждый вдох на губах оставляет привкус весны.
And every breath on our lips leaves the taste of spring.
Нам с тобою повезло!
We are lucky to have you!
Наслаждаться тьмой и светом!
To enjoy the darkness and the light!
Быть спокойнее воды и бешенее дня!
To be calmer than water and wilder than the day!
Мы с тобой добро и зло.
We are good and evil.
Выпьем и закусим ветром!
Let's drink and have a bite of the wind!
Мы с тобою одной крови!
We are of the same blood!
Ты и Я!!!
You and I!!!
Нам с тобою повезло!
We are lucky to have you!
Наслаждаться тьмой и светом!
To enjoy the darkness and the light!
Быть спокойнее воды и бешенее дня!
To be calmer than water and wilder than the day!
Мы с тобой добро и зло.
We are good and evil.
Выпьем и закусим ветром!
Let's drink and have a bite of the wind!
Мы с тобою одной крови!
We are of the same blood!
Ты и Я!!!
You and I!!!





Writer(s): антон, антон павлов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.