Paroles et traduction F.P.G. - Бухать!
Мне
завтра
никуда
не
надо
I
don't
have
to
go
anywhere
tomorrow
А
утром
кто-то
на
работу
While
someone
will
be
at
work
in
the
morning
Пойдет,
виляя
своим
задом
Wiggling
their
ass
as
they
walk
Но
это
не
моя
забота
But
that's
not
my
concern
БУХАТЬ,
ВАЛЯТЬСЯ
– ВСЯ
МОЯ
РАБОТА!
BOOZE
IT
UP,
LAZE
AROUND
– THAT'S
MY
WHOLE
JOB!
Бухать,
валяться,
домой
не
появляться
Booze
it
up,
laze
around,
don't
show
up
at
home
Мне
завтра
никуда
не
нужно
I
don't
need
to
be
anywhere
tomorrow
Я
больше
ничего
не
знаю
I
don't
know
anything
else
Спешить
я
никуда
не
буду
I
won't
rush
anywhere
Я
никуда
не
опоздаю
I
won't
be
late
for
anything
ПОСЛАВ
ВСЕ
НА
ХУЙ
– Я
НАЧИНАЮ:
TELLING
EVERYONE
TO
FUCK
OFF
– I'M
STARTING:
Бухать,
валяться,
домой
не
появляться
Booze
it
up,
laze
around,
don't
show
up
at
home
Мне
завтра
никуда
не
надо
I
don't
have
to
go
anywhere
tomorrow
И
я,
осознавая
это
And
as
I
realize
this
Тянусь
за
следующим
стаканом
I
reach
for
another
glass
И
не
закончу
до
рассвета
And
I
won't
stop
until
dawn
Я
БУДУ
ПИТЬ
ДО
НАСТУПЛЕНЬЯ
ЛЕТА
I'LL
DRINK
UNTIL
SUMMER
COMES
Бухать,
валяться,
домой
не
появляться
Booze
it
up,
laze
around,
don't
show
up
at
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.