Paroles et traduction F.R. David - All I've got
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I've got
Всё, что у меня есть
I
would
give
up
all
I′ve
got
Я
бы
отдал
всё,
что
у
меня
есть,
If
you
carry
me
back
Если
бы
ты
вернула
меня
назад,
Back
to
the
time
you're
shining
Назад
в
то
время,
когда
ты
сияла,
For
moments
to
share
with
you
Чтобы
разделить
с
тобой
мгновения.
I
do
ought
you
all
i
know
Я
дарю
тебе
всё,
что
знаю,
Drawing
my
life
Рисуя
свою
жизнь,
Cause
nobody
else
thrills
me
Потому
что
никто
другой
меня
не
волнует,
Nobody
else
but
you
Никто,
кроме
тебя.
All
i
want
is
you
to
live
Всё,
чего
я
хочу,
это
чтобы
ты
жила
In
my
memory
В
моей
памяти.
Do
you
believe
in
love
Веришь
ли
ты
в
любовь
At
first
sound
С
первого
звука?
Cause
it
happened
to
me
Потому
что
это
случилось
со
мной.
Now
you′re
still
in
my
mind
Теперь
ты
всё
ещё
в
моих
мыслях.
I
would
give
up
all
I've
got
Я
бы
отдал
всё,
что
у
меня
есть,
If
you
carry
me
back
Если
бы
ты
вернула
меня
назад,
Back
to
the
time
Назад
в
то
время,
Back
to
the
time
you're
shining
Назад
в
то
время,
когда
ты
сияла,
For
moments
to
share
with
you
Чтобы
разделить
с
тобой
мгновения.
All
i
want
is
you
to
live
Всё,
чего
я
хочу,
это
чтобы
ты
жила
In
my
memory
В
моей
памяти.
Do
you
believe
in
love
Веришь
ли
ты
в
любовь
At
first
sound
С
первого
звука?
Cause
it
happened
to
me
Потому
что
это
случилось
со
мной.
Now
you′re
still
in
my
mind
Теперь
ты
всё
ещё
в
моих
мыслях.
Oh
carry
me
back
О,
верни
меня
назад.
I′ve
been
playing
all
my
life
Я
играл
всю
свою
жизнь,
Writing
my
best
Писал
своё
лучшее,
But
nothing
come
close
to
yesterday
Но
ничто
не
сравнится
со
вчерашним
днём.
Keep
on
tryin
anyway
Продолжаю
пытаться,
во
всяком
случае.
But
nothing
come
close
to
yesterday
Но
ничто
не
сравнится
со
вчерашним
днём.
Keep
on
tryin
anyway
Продолжаю
пытаться,
во
всяком
случае.
I
would
give
up
all
I've
got
Я
бы
отдал
всё,
что
у
меня
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Fitoussi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.