Paroles et traduction F.R. David - I Surrender
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cause
I′m
already
gone,
Ведь
я
уже
ухожу,
And
my
will
is
so
strong,
И
моя
воля
так
сильна,
Nothing
can
make
me
stay,
Ничто
не
может
меня
удержать,
Baby
I
know,
Малышка,
я
знаю,
It
wasn′t
you,
who
held
me
down,
Это
была
не
ты,
кто
меня
сдерживал,
But
I've
to
go,
Но
я
должен
идти,
A
good
love
is
going
back.
Настоящая
любовь
возвращается.
Cause
I'm
already
gone,
Ведь
я
уже
ухожу,
This
is
my
life,
Это
моя
жизнь,
I
wanna
try
it
alone,
Я
хочу
попробовать
сам,
Just
like
a
bird
in
flight,
Как
птица
в
полёте,
Don′t
think
that
I,
Не
думай,
что
я,
Doesn′t
can
mean
so
much
to
me,
Не
ценю
тебя,
Baby
I
need
some
time,
Малышка,
мне
нужно
время,
To
know
where
I
wanna
live.
Чтобы
понять,
где
я
хочу
жить.
I
surrender,
I
surrender,
Я
сдаюсь,
я
сдаюсь,
Then
there
is
nothing
to
fight
about,
Тогда
нет
смысла
бороться,
I
surrender,
I
surrender,
Я
сдаюсь,
я
сдаюсь,
Cause
what
ever
we
do,
Потому
что
что
бы
мы
ни
делали,
Baby
I'd
never
been
true.
Малышка,
я
никогда
не
был
честен.
When
I′m
already
gone,
Когда
я
уже
уйду,
Feeling
so
new,
Почувствую
себя
новым,
For
the
road
I'll
be
alone,
В
дороге
я
буду
один,
I′m
ready
to
win
or
lose,
Я
готов
выиграть
или
проиграть,
Baby
I
know,
Малышка,
я
знаю,
No
ones
to
say
what's
wrong
or
right,
Никто
не
может
сказать,
что
правильно,
а
что
нет,
But
I′ve
to
go,
Но
я
должен
идти,
I
need
to
see
the
light.
Мне
нужно
увидеть
свет.
I
surrender,
I
surrender,
Я
сдаюсь,
я
сдаюсь,
Then
there
is
nothing
to
fight
about,
Тогда
нет
смысла
бороться,
I
surrender,
I
surrender,
Я
сдаюсь,
я
сдаюсь,
Cause
what
ever
we
do,
Потому
что
что
бы
мы
ни
делали,
Baby
I'll
never
been
true.
Малышка,
я
никогда
не
буду
честен.
I've
got
to
do
it
baby,
Я
должен
сделать
это,
малышка,
And
I
just
can′t
help
it,
И
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
I
need
the
sun
up
in
the
sky.
Мне
нужно
солнце
в
небе.
When
I′m
already
gone,
Когда
я
уже
уйду,
And
my
will
is
so
strong,
И
моя
воля
так
сильна,
Nothing
can
make
me
stay,
Ничто
не
может
меня
удержать,
Baby
I
know,
Малышка,
я
знаю,
It
wasn′t
you,
who
held
me
down,
Это
была
не
ты,
кто
меня
сдерживал,
But
I
have
to
go,
Но
я
должен
идти,
A
good
love
is
going
back.
Настоящая
любовь
возвращается.
When
I'm
already
gone,
Когда
я
уже
уйду,
This
is
my
life,
Это
моя
жизнь,
I
wanna
try
it
alone,
Я
хочу
попробовать
сам,
Just
like
a
bird
in
flight
Как
птица
в
полёте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barris Harry, Clifford Gordon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.