F.R. David - This Time I Have to Win - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction F.R. David - This Time I Have to Win




This Time I Have to Win
На этот раз я должен победить
Don't really feel so good
Мне не очень хорошо,
My life is at an end.
Моя жизнь подходит к концу.
Fame is so hard to get
Славу так трудно обрести,
So many lows and downs.
Так много падений и взлетов.
You know i'm not so bad and
Ты знаешь, я не так уж плох и
I can write a song
Я могу написать песню,
If they only let me show
Если бы только мне дали показать,
What i can do.
На что я способен.
No way to find a job
Не могу найти работу,
My car's without a part.
Моя машина сломана.
Millions of bills to pay
Миллионы счетов нужно оплатить,
My landlord wants me out.
Мой арендодатель хочет меня выселить.
Whatever happens
Что бы ни случилось,
You know i will survive,
Ты знаешь, я выживу,
This is not the first time
Это не первый раз,
Been down this road before.
Когда я иду по этой дороге.
This time i have to win on my own.
На этот раз я должен победить сам.
This time i have to win can't be wrong.
На этот раз я должен победить, я не могу ошибаться.
If only just for you
Хотя бы только ради тебя,
It's important to me.
Это важно для меня.
This time i have to win
На этот раз я должен победить,
Yeah, this time i have to win.
Да, на этот раз я должен победить.
My girl has gone away
Моя девушка ушла,
I'm left here all alone.
Я остался здесь совсем один.
She said if you make it
Она сказала, если у тебя получится,
You know my telephone.
Ты знаешь мой телефон.
My room is empty besides
Моя комната пуста, кроме
Pictures on the walls
Фотографий на стенах,
But i fell that someday
Но я чувствую, что однажды
She'll be knocking at my door.
Она постучит в мою дверь.
This time i have to winn on my own
На этот раз я должен победить сам,
This time i have to win can't be wrong.
На этот раз я должен победить, я не могу ошибаться.
If only just for you, i'll make it.
Хотя бы только ради тебя, у меня получится.
This time i have to win on my own
На этот раз я должен победить сам,
This time i have to win.
На этот раз я должен победить.





Writer(s): Robert Fitoussi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.