F.R. - Bis du da bist / Bist du da bis...? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction F.R. - Bis du da bist / Bist du da bis...?




Ich werde langsam wach
Я медленно просыпаюсь
Weil ich in der Kälte friere,
Потому что я замерзаю на морозе,
Gestern Nacht bin ich wohl nicht in meinem Bett geblieben
Прошлой ночью я, наверное, не мог оставаться в своей постели
Ich liege gestreckt auf ner wiese
Я лежу, растянувшись на траве,
Zum sehenden Himmel, doch das ist nur das Bild, dass ich auf meiner Netzhaut spiegel
К зрячему небу, но это всего лишь изображение, которое я отражаю на своей сетчатке
Vor meinem inneren Auge schimmert es auf, wie ich mich in deiner Schlinge verlaufe
Это вспыхивает перед моим внутренним взором, когда я извиваюсь в твоей петле.
Und der Wind rauscht, als würde er mir etwas sagen,
И ветер шумит, как будто что-то говорит мне,,
Koennt ich schwoeren, deiner Stimme zu lauschen
Могу ли я пообещать слушать твой голос
Ich spüre nen winzigen Hauch
Я чувствую это крошечное дуновение,
Ich koennte wetten meine
Я мог бы поспорить, что мой
Fingerspitzen bohren sich grade deine Haut
Кончики пальцев точно сверлят твою кожу
Es ist nur das Laub und jeder Tropfen des Regens hat den Geschmack jeder einzelnenden zu oft geflossenen Träne
Это всего лишь листва, и каждая капля дождя имеет вкус каждой слезы, пролитой слишком много раз
Solange die Träume mich verfolgen, warte ich
Пока сны преследуют меня, я жду
Bist du da bist...
Ты там есть...
Denn diese Sucht liegt nicht in meiner Hand
Потому что эта зависимость не в моих руках.
Doch wenn du zu mir kommst
Но если ты придешь ко мне
Dann frag ich mich
Тогда я задаюсь вопросом
Bist du da bist...
Ты там есть...
Ich weiß was ich will, Ich tu was ich kann
Я знаю, чего хочу, я делаю то, что могу.
Dewegen muss Ich mich solang ergeben
Из-за этого я должен так долго сдаваться
Bist du da bist...
Ты там есть...
Ich bin auf der Flucht vor dem klarem Verstand
Я в бегах от ясного ума,
Doch werd ich eingeholt, dann frag ich mich
Но если меня поймают, то я удивлюсь
Bist du da bist...
Ты там есть...
Ich weiß was ich brauch, ich glaub nicht daran
Я знаю, что мне нужно, я в это не верю
Da draußen kann ich nicht mal mehr meinen Sinnen vertrauen
Там я даже не могу больше доверять своим чувствам
Ich will nich mehr raus
Я больше не хочу никуда выходить
Bin in meinem Zimmer Zuhaus
Я дома в своей комнате
Es gibt so vieles zu tun
Есть так много всего, что нужно сделать
Ich stürz mich in den Arbeitswahn
Я впадаю в рабочее безумие
Versuch es zu vertuschen, obwohl der Beat mir die Wahrheit sagt
Попытайся скрыть это, хотя ритм говорит мне правду.
Ich red mir ein, dass ich nich dich vermisse
Я убеждаю себя, что не скучаю по тебе
Sondern auf die wärme, auf die ich verzichte, bitte, bitte
Но ради тепла, от которого я отказываюсь, пожалуйста, пожалуйста,
Lass mich innerlich erstarren
Заставь меня застыть внутри
Liebe ist mein größter Feind
Любовь-мой самый большой враг
Sie will mich ersticken, ich muss bereit, sie zu töten sein
Она хочет задушить меня, я должен быть готов убить ее
Die leeren Worthülsen besetz ich mit Leben
Пустые оболочки слов, которые я заполняю жизнью,
Sehnsucht bedeutet süchtig sein, sich nach etwas zu sehnen
Тосковать - значит быть зависимым, жаждать чего-то
Vielleicht sind es auch einfach die letzten Hoffnungsreserven,
Возможно, это просто последний запас надежды,
Die mich belügen, von wegen es koennte doch noch was werden
Которые лгут мне, из-за чего могло бы произойти что-то еще.
Im verwüsteten Schädel bist du wie eine Oase
В опустошенном черепе ты как оазис,
Doch kommt man einmal zu nah, wird sie zu gleißender Lava
Но если подойти слишком близко, она превратится в скользящую лаву
Ich flüchte nicht mehr zu dir
Я больше не убегаю от тебя
Und dennoch wird mir ein Bein gestellt
И все же мне подставляют ногу
Denn jede Flucht vor meinen Gefühlen führt mich in deine Welt
Потому что каждый побег от моих чувств приводит меня в твой мир.
(2x)
(2 раза)
Solange die Träume mich verfolgen, warte ich
Пока сны преследуют меня, я жду
Bist du da bist...
Ты там есть...
Denn diese Sucht liegt nicht in meiner Hand
Потому что эта зависимость не в моих руках.
Doch wenn du zu mir kommst
Но если ты придешь ко мне
Dann frag ich mich
Тогда я задаюсь вопросом
Bist du da bist...
Ты там есть...
Ich weiß was ich will, Ich tu was ich kann
Я знаю, чего хочу, я делаю то, что могу.
Dewegen muss Ich mich solang ergeben
Из-за этого я должен так долго сдаваться
Bist du da bist...
Ты там есть...
Ich bin auf der Flucht vor dem klarem Verstand
Я в бегах от ясного ума,
Doch werd ich eingeholt, dann frag ich mich
Но если меня поймают, то я удивлюсь
Bist du da bist...
Ты там есть...
Ich weiß was ich brauch, ich glaub nicht daran
Я знаю, что мне нужно, я в это не верю
Vielleicht sitzt du ja auch zu haus und wartest
Может быть, ты тоже сидишь дома и ждешь
Bist du da bist...
Ты там есть...
Und denkst ich hätte dich schon lange verdängt
И ты думаешь, что я давно бы тебя обманул
Und deshalb fragst du dich schon lange nich mehr
И поэтому ты уже давно ни о чем не задумываешься.
Bist du da bist...
Ты там есть...
Du nicht vielleicht schon längst an wen anderen denkst
Возможно, ты уже давно не думаешь ни о ком другом





Writer(s): Philip Boellhoff, Hannes Buescher, Sipho Sililo, David Vogt, Fabian Roemer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.