F.R. - Bis du da bist / Bist du da bis...? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction F.R. - Bis du da bist / Bist du da bis...?




Bis du da bist / Bist du da bis...?
Пока ты не появишься / Пока ты не появишься...?
Ich werde langsam wach
Я медленно просыпаюсь
Weil ich in der Kälte friere,
Потому что мне холодно,
Gestern Nacht bin ich wohl nicht in meinem Bett geblieben
Похоже, прошлой ночью я не остался в своей постели
Ich liege gestreckt auf ner wiese
Я лежу, вытянувшись на траве
Zum sehenden Himmel, doch das ist nur das Bild, dass ich auf meiner Netzhaut spiegel
Смотрю в небо, но это всего лишь образ, отражающийся на моей сетчатке
Vor meinem inneren Auge schimmert es auf, wie ich mich in deiner Schlinge verlaufe
Перед моим внутренним взором мерцает, как я теряюсь в твоих сетях
Und der Wind rauscht, als würde er mir etwas sagen,
И ветер шелестит, как будто пытается мне что-то сказать,
Koennt ich schwoeren, deiner Stimme zu lauschen
Могу поклясться, что слышу твой голос
Ich spüre nen winzigen Hauch
Я чувствую легкое дуновение
Ich koennte wetten meine
Готов поспорить, мои
Fingerspitzen bohren sich grade deine Haut
кончики пальцев сейчас касаются твоей кожи
Es ist nur das Laub und jeder Tropfen des Regens hat den Geschmack jeder einzelnenden zu oft geflossenen Träne
Это всего лишь листья, и каждая капля дождя на вкус как каждая отдельная слеза, пролитая слишком много раз
Solange die Träume mich verfolgen, warte ich
Пока меня преследуют сны, я жду
Bist du da bist...
Пока ты не появишься...
Denn diese Sucht liegt nicht in meiner Hand
Ведь эта зависимость мне неподвластна
Doch wenn du zu mir kommst
Но когда ты приходишь ко мне
Dann frag ich mich
Я спрашиваю себя
Bist du da bist...
Пока ты не появишься...
Ich weiß was ich will, Ich tu was ich kann
Я знаю, чего хочу, я делаю, что могу
Dewegen muss Ich mich solang ergeben
Поэтому я должен сдаться
Bist du da bist...
Пока ты не появишься...
Ich bin auf der Flucht vor dem klarem Verstand
Я бегу от здравого смысла
Doch werd ich eingeholt, dann frag ich mich
Но когда меня настигает реальность, я спрашиваю себя
Bist du da bist...
Пока ты не появишься...
Ich weiß was ich brauch, ich glaub nicht daran
Я знаю, что мне нужно, но я не верю в это
Da draußen kann ich nicht mal mehr meinen Sinnen vertrauen
Там, снаружи, я больше не могу доверять своим чувствам
Ich will nich mehr raus
Я больше не хочу выходить
Bin in meinem Zimmer Zuhaus
Я дома, в своей комнате
Es gibt so vieles zu tun
Здесь так много дел
Ich stürz mich in den Arbeitswahn
Я погружаюсь в рабочий угар
Versuch es zu vertuschen, obwohl der Beat mir die Wahrheit sagt
Пытаюсь скрыть это, хотя ритм говорит мне правду
Ich red mir ein, dass ich nich dich vermisse
Я убеждаю себя, что не скучаю по тебе
Sondern auf die wärme, auf die ich verzichte, bitte, bitte
Особенно по теплу, от которого я отказываюсь, пожалуйста, пожалуйста
Lass mich innerlich erstarren
Дай мне замерзнуть изнутри
Liebe ist mein größter Feind
Любовь мой злейший враг
Sie will mich ersticken, ich muss bereit, sie zu töten sein
Она хочет задушить меня, я должен быть готов убить ее
Die leeren Worthülsen besetz ich mit Leben
Я наполняю пустые слова жизнью
Sehnsucht bedeutet süchtig sein, sich nach etwas zu sehnen
Тоска означает быть зависимым, жаждать чего-то
Vielleicht sind es auch einfach die letzten Hoffnungsreserven,
Возможно, это просто последние крупицы надежды,
Die mich belügen, von wegen es koennte doch noch was werden
Которые лгут мне, говоря, что еще может что-то быть
Im verwüsteten Schädel bist du wie eine Oase
В моем опустошенном черепе ты как оазис
Doch kommt man einmal zu nah, wird sie zu gleißender Lava
Но стоит подойти слишком близко, и он превращается в ослепительную лаву
Ich flüchte nicht mehr zu dir
Я больше не бегу к тебе
Und dennoch wird mir ein Bein gestellt
И все же меня что-то останавливает
Denn jede Flucht vor meinen Gefühlen führt mich in deine Welt
Ведь каждый побег от своих чувств приводит меня в твой мир
(2x)
(2x)
Solange die Träume mich verfolgen, warte ich
Пока меня преследуют сны, я жду
Bist du da bist...
Пока ты не появишься...
Denn diese Sucht liegt nicht in meiner Hand
Ведь эта зависимость мне неподвластна
Doch wenn du zu mir kommst
Но когда ты приходишь ко мне
Dann frag ich mich
Я спрашиваю себя
Bist du da bist...
Пока ты не появишься...
Ich weiß was ich will, Ich tu was ich kann
Я знаю, чего хочу, я делаю, что могу
Dewegen muss Ich mich solang ergeben
Поэтому я должен сдаться
Bist du da bist...
Пока ты не появишься...
Ich bin auf der Flucht vor dem klarem Verstand
Я бегу от здравого смысла
Doch werd ich eingeholt, dann frag ich mich
Но когда меня настигает реальность, я спрашиваю себя
Bist du da bist...
Пока ты не появишься...
Ich weiß was ich brauch, ich glaub nicht daran
Я знаю, что мне нужно, но я не верю в это
Vielleicht sitzt du ja auch zu haus und wartest
Может быть, ты тоже сидишь дома и ждешь
Bist du da bist...
Пока ты не появишься...
Und denkst ich hätte dich schon lange verdängt
И думаешь, что я давно забыл о тебе
Und deshalb fragst du dich schon lange nich mehr
И поэтому ты давно уже не спрашиваешь себя
Bist du da bist...
Пока ты не появишься...
Du nicht vielleicht schon längst an wen anderen denkst
Может быть, ты уже давно думаешь о ком-то другом





Writer(s): Philip Boellhoff, Hannes Buescher, Sipho Sililo, David Vogt, Fabian Roemer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.