F.R. - Ellbogen Raus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction F.R. - Ellbogen Raus




Ellbogen Raus
Локти наружу
Wie oft muss man sich alles erstmal zurecht biegen,
Как часто приходится все сначала подгонять,
Um sich dann einzureden man würde im recht liegen
Чтобы потом внушать себе, что ты прав
Und das muss so bleiben, das hat so zu sein
И так должно оставаться, так и должно быть
Denn unser ganzes soziales Leben basiert auf Abhänigkeiten
Ведь вся наша социальная жизнь основана на зависимости
Ich weis das man kollegen mit seinen Problemen belastet,
Я знаю, что ты нагружаешь коллег своими проблемами,
Obwohl sie selber vom Leben geschafft sind.
Хотя они сами измотаны жизнью.
Diese Jungs hör'n wiederum zu, und sagen das bald wieder alles gut wird
Эти ребята выслушают тебя и скажут, что скоро все наладится
Weil sie nicht wollen das IHNEN dann nächstes mal keiner zu hört
Потому что не хотят, чтобы ИХ в следующий раз никто не слушал
Truth hurts
Правда ранит
Wir müssen für geschenke sparen, Gabel links Messer rechts,
Мы должны копить на подарки, вилка слева, нож справа,
Bloß die Etikette wahren
Только этикет соблюдать
Höflichkeit scheint ein Kinderspiel zu sein
Вежливость кажется детской забавой
Und ausbrechen ist wie zu versuchen ausserhalb des Taktes zu bleiben
А вырваться - это как пытаться не попасть в такт
Ich komme immer irgendwie immer wieder rein
Я все время как-то возвращаюсь обратно
Ein selbsloser mensch ist niemand der sich danach richtet was die Welt von ihm denkt, also
Бескорыстный человек - это не тот, кто ориентируется на то, что о нем думает мир, так что
Lass dich therapieren
Отправляйся на терапию
Gegen drogen sex frust und zigaretten aber wer befreit uns von der Selbstsucht
Против наркотиков, секса, разочарований и сигарет, но кто освободит нас от эгоизма
Alles dreht sich nur um mich
Все крутится только вокруг меня
Alles dreht sich nur um mich
Все крутится только вокруг меня
Alles dreht sich nur um mich
Все крутится только вокруг меня
Alles dreht sich nur um mich
Все крутится только вокруг меня
Alles dreht sich nur um mich
Все крутится только вокруг меня
Alles dreht sich nur um mich
Все крутится только вокруг меня
Ellenbogen raus, alle alle ellenbogen raus
Локти наружу, все, все локти наружу
Alles dreht sich nur um dich
Все крутится только вокруг тебя
Alles dreht sich nur um dich
Все крутится только вокруг тебя
Alles dreht sich nur um dich
Все крутится только вокруг тебя
Alles dreht sich nur um dich
Все крутится только вокруг тебя
Alles dreht sich nur um dich
Все крутится только вокруг тебя
Alles dreht sich nur um dich
Все крутится только вокруг тебя
Die ganze gott verdammte Welt
Весь этот чертов мир
Ich - ich
Я - я
Ich - ich
Я - я
Ich - ich
Я - я
Ich - ich
Я - я
Ich stell mal eine These auf.
Выдвину-ка я тезис.
Jeder Christ ist Egoist sofern er an die Auferstehung glaubt
Каждый христианин - эгоист, если верит в воскресение
Genau wie wenn man hofft das einem gutes wiederfährt, wenn man dafür sorgt das andern menschen gutes wiederfährt.
Точно так же, как если надеяться, что с тобой случится что-то хорошее, если ты сделаешь так, чтобы с другими людьми случилось что-то хорошее.
Denn der Jesus von heute wäre the next uri geller
Ведь Иисус сегодня был бы следующим Ури Геллером
Doch statt Blinde zu heilen verwandelt er Messer zu Tellern
Но вместо того, чтобы исцелять слепых, он превращает ножи в тарелки
Durch elektrische Felder
С помощью электрических полей
Kurz darauf vergibt er die Sünden,
Вскоре после этого он прощает грехи,
Indem er sich ans Kreuz nagelt aus sadistischen Gründen
Пригвоздив себя к кресту из садистских побуждений
Dann wird es teuer
Потом это становится дорого
Denn er will die Kirchensteuer an sich reisen
Ведь он хочет получить церковный налог
Und die einnahmen des größten Best-Sellers aller zeiten
И доходы от величайшего бестселлера всех времен
Inklusive zinsen für die letzten 2000 Jahre,
Включая проценты за последние 2000 лет,
Doch er ist großzügig und berechnet eine pauschale!
Но он великодушен и рассчитывает общую сумму!
Ausserdem will - er - jeden - cent
Кроме того, он хочет - каждый - цент
Der weihnachtsgeschäfte, denn es ist schließlich sein geburtstag, wir bleiben die Gäste
Рождественских продаж, ведь это все-таки его день рождения, мы остаемся гостями
Und die bibel meint vergebens, "liebe deinen nächsten"
А Библия напрасно говорит: "Возлюби ближнего своего"
Weil uns niemand näher ist als das fiese eigene Leben
Потому что никто не ближе нам, чем наша собственная мерзкая жизнь
Alles dreht sich nur um mich
Все крутится только вокруг меня
Alles dreht sich nur um mich
Все крутится только вокруг меня
Alles dreht sich nur um mich
Все крутится только вокруг меня
Alles dreht sich nur um mich
Все крутится только вокруг меня
Alles dreht sich nur um mich
Все крутится только вокруг меня
Alles dreht sich nur um mich
Все крутится только вокруг меня
Ellenbogen raus alle alle ellenbogen raus
Локти наружу все, все локти наружу
Alles dreht sich nur um dich
Все крутится только вокруг тебя
Alles dreht sich nur um dich
Все крутится только вокруг тебя
Alles dreht sich nur um dich
Все крутится только вокруг тебя
Alles dreht sich nur um dich
Все крутится только вокруг тебя
Alles dreht sich nur um dich
Все крутится только вокруг тебя
Alles dreht sich nur um dich
Все крутится только вокруг тебя
Die ganze gottverdammte welt!
Весь этот чертов мир!
Welt
Мир
Welt
Мир
Welt
Мир
Welt
Мир
Welt
Мир
Welt
Мир
Welt
Мир
Welt
Мир
Welt
Мир
Welt
Мир
Es ist egoistisch wenn man suizid gedanken hegt, obwohl man weis das das sein Umfeld,
Это эгоистично - думать о самоубийстве, хотя знаешь, что это мучает твое окружение,
Und die Verwandten quält
И родственников
Oder war das umfeld Ich-bezogen
Или это окружение было эгоистично
Weil es nicht gemerkt hat du bist am boden
Раз не заметив, что ты на дне
Will ich Sex mit jemandem den ich so sehr Liebe,
Хочу ли я секса с тем, кого так сильно люблю,
Ist es klar das ich einfach nur onaniere
Ясно, что я просто мастурбирую
Wenn ich mir das recht nehme jetzt am ende des parts schluss zu folgern wäre ich wohl ein egozentrischer arsch denn:
Если я возьму на себя смелость сделать вывод в конце этой части, то, наверное, буду эгоцентричным мудаком, ведь:
Alles dreht sich nur um mich
Все крутится только вокруг меня
Alles dreht sich nur um mich
Все крутится только вокруг меня
Alles dreht sich nur um mich
Все крутится только вокруг меня
Alles dreht sich nur um mich
Все крутится только вокруг меня
Alles dreht sich nur um mich
Все крутится только вокруг меня
Ellenbogen raus alle alle ellenbogen raus
Локти наружу все, все локти наружу
Alles dreht sich nur um dich
Все крутится только вокруг тебя
Alles dreht sich nur um dich
Все крутится только вокруг тебя
Alles dreht sich nur um dich
Все крутится только вокруг тебя
Alles dreht sich nur um dich
Все крутится только вокруг тебя
Alles dreht sich nur um dich
Все крутится только вокруг тебя
Die ganze gott verdammte welt!
Весь этот чертов мир!
Ich-bezogen - egoistisch -eigennützig,
Эгоцентричный - эгоистичный - корыстный,
Alle ausser mir
Все, кроме меня





Writer(s): Fabian F.r. Roemer, Dj Farhot Samadzada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.