F.R. - Kopf gegen Herz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction F.R. - Kopf gegen Herz




Kopf gegen Herz
Head vs. Heart
Ich weiß genau ihr alle seht den Jungen mit guter Laune
I know for sure you all see the boy with good humor
Denn echt nix auf dieser Welt kann ihm noch seine Zukunft rauben
Because really nothing in this world can rob him of his future
Alle staunen wenn sie sehen, dass ich dieser Junge bin
Everyone is amazed when they see that I am this boy
Der Typ der sich ja jetzt schon fett Kohle macht - Das Wunderkind
The guy who is already making big bucks - The child prodigy
Doch anstatt alles gut zu reden begreift
But instead of sugarcoating everything, understand
Kein Mensch, mein Talent ist Fluch und Segen zugleich
Nobody gets it, my talent is both a curse and a blessing
Und Leute spekulieren warum sie mich wohl privat nich sehn
And people speculate why they don't see me in private
Warum ich selten mal in Disco oder auf Partys geh
Why I rarely go to discos or parties
Weil ich nich feiern kann mit Leuten die nice sind
Because I can't party with people who are nice
Doch sich wenn ich mich dann umdreh sofort die Mäuler zerreißen
But when I turn around, they immediately tear their mouths apart
Mit Mädchen die auf mich nur weil ich in der Presse bin stehn
With girls who are only into me because I'm in the press
Und außerdem was meint ihr wann all die Texte entstehn
And besides, when do you think all these lyrics come about
Ich frage dich wie sehr du noch in der Lage bist zu vertraun
I ask you how much you are still able to trust
Wenn man durch Gerüchte versucht dein Privatleben zu durchschaun
When people try to see through your private life through rumors
Und darum frag ich mich is das der richtige weg
And that's why I ask myself is this the right way
Und vorallem ist es um umzukehren nicht schon zu spät
And above all, isn't it too late to turn back
Wenn du ein Album fertig hast und wie ein verrückter ranklotzt
When you have an album finished and are hustling like crazy
Doch es nich releasen kannst weil dich das business ankotzt
But you can't release it because the business pisses you off
Weil jeder mir erzählt dass ich die krassesten skills hätt
Because everyone tells me I have the sickest skills
Doch um es zu vermarkten fehlt mir halt das passende image
But to market it, I just lack the right image
Rap ist mein Leben ich wünscht dass das jetzt jeder hier wüsste
Rap is my life, I wish everyone here knew that now
Ich hab auf beiden verfickten Alben mein Herz ausgeschüttet
I poured my heart out on both fucking albums
Und mein Kopf sagt es bringt mich nich weiter weiter zu rappen
And my head says it won't get me anywhere to keep rapping
Doch tief im Inneren bin ich von dieser scheiße besessen
But deep down I'm obsessed with this shit
Es ist Kopf gegen Herz
It's head vs. heart
Egal wie man sich entscheidet es bleibt jegliche Hoffnung verwehrt
No matter how you decide, all hope remains denied
Es ist Kopf gegen Herz
It's head vs. heart
Manche Dinge hasst du wie die Pest aber hast sie trotzdem so gern
You hate some things like the plague but you still love them so much
Es ist Kopf gegen Herz
It's head vs. heart
Denn der Körper stirbt zuletzt aber sicherlich die Hoffnung zuerst
Because the body dies last, but hope certainly dies first
Es ist Kopf gegen Herz
It's head vs. heart
Manche Dinge sind so simpel und machen das Leben trotzdem so schwer
Some things are so simple and yet make life so hard
Und den 2. Part widme ich dir das soll dir nich imponieren,
And the 2nd part I dedicate to you, it's not meant to impress you
Doch dich in keinster Weise diskriminieren
But in no way to discriminate you
Und es macht auch keinen Sinn all das Positive zu leugnen
And it makes no sense to deny all the positive
Denn wir haben uns gegenseitig gezeigt was Liebe bedeutet
Because we showed each other what love means
Doch ich habe eben das Mädchen geliebt das du warst
But I loved the girl you were
Und nich was du geworden bist nach dieser Erfahrung
And not what you became after this experience
Sich was vorzumachen bringt nix denn trotz aller Liebe
Pretending doesn't do any good because despite all the love
Ist das nochmal probieren nich wert seinen Kopf zu verlieren
Trying again is not worth losing your mind
Und egal was ausschlaggebend war, ob zu viel Temperament
And no matter what was decisive, whether too much temper
Zu viele Lügen oder der Trip nach Amerika
Too many lies or the trip to America
Denn tief im innern haben wir für uns ein Leben lang
Because deep down we have for a lifetime
Ein Funken unermesslicher Liebe doch leg es nich drauf an
A spark of immense love, but don't push it
Während der Zeit hatt ich die positivsten Hochgefühle
During that time I had the most positive highs
Doch auch die schlimmsten und das ist die definition von Liebe?
But also the worst and that's the definition of love?
Dann will ich sie vielleicht gar nicht mehr spüren
Then maybe I don't want to feel it anymore
Auch wenn meine nächsten Beziehungen emotional unterkühlt sind
Even if my next relationships are emotionally hypothermic
EGAL! Ich hab all die Erinnerungen zerrissen
WHATEVER! I ripped up all the memories
Mir geht es besser den je weil ich dich jetzt nich mehr vermisse
I'm better than ever because I don't miss you anymore
Denn würden wir uns noch verletzen
Because if we hurt each other again
Dann wären meine Schweißbänder nur noch da um die Wunden zu verdecken
Then my sweatbands would only be there to cover up the wounds
Wir waren high doch wenn man seine Flügel verliehrt
We were high but when you lose your wings
Prallt man auf harten Boden wenn alles auf lügen basiert
You hit hard ground when everything is based on lies
Und Gefühle sind nich rational doch meinem Verstand war klar
And feelings are not rational, but my mind was clear
Folge ich meinem Herzen lande ich im Grab!
If I follow my heart I end up in the grave!
Es ist Kopf gegen Herz
It's head vs. heart
Egal wie man sich entscheidet es bleibt jegliche Hoffnung verwehrt
No matter how you decide, all hope remains denied
Es ist Kopf gegen Herz
It's head vs. heart
Manche Dinge hasst du wie die Pest aber hast sie trotzdem so gern
You hate some things like the plague but you still love them so much
Es ist Kopf gegen Herz
It's head vs. heart
Denn der Körper stirbt zuletzt aber sicherlich die Hoffnung zuerst
Because the body dies last, but hope certainly dies first
Es ist Kopf gegen Herz
It's head vs. heart
Manche Dinge sind so simpel und machen das Leben trotzdem so schwer
Some things are so simple and yet make life so hard
Es ist Kopf gegen Herz
It's head vs. heart
Egal wie man sich entscheidet es bleibt jegliche Hoffnung verwehrt
No matter how you decide, all hope remains denied
Es ist Kopf gegen Herz
It's head vs. heart
Manche Dinge hasst du wie die Pest aber hast sie trotzdem so gern
You hate some things like the plague but you still love them so much
Es ist Kopf gegen Herz...
It's head vs. heart...
Alles kommt im Leben zurück
Everything comes back in life
Ich versuch ein guter Mensch zu sein und strebe nach Glück
I try to be a good person and strive for happiness
Und ich weiß nich wer du bist doch ich weiß dass es dich gibt
And I don't know who you are but I know you exist
Ich weiß dass irgendwann irgendwer mich liebt...
I know that someday someone will love me...





Writer(s): Wahle Chris, Roemer Fabian F R


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.