Paroles et traduction F.R. - Nie gesehen
Nie gesehen
Никогда не видели
Sowas
habt
ihr
noch
nie
gesehn,
Такого
ты
еще
не
видела,
Niemals
gehört,
das
is
mehr
als
ein
Beat
und
ein
Vers
Никогда
не
слышала,
это
больше,
чем
бит
и
куплет
Denn
sowas
habt
ihr
noch
nie
gesehn
Ведь
такого
ты
еще
не
видела
Niemals
gespürt,
ja
ich
öffne
verriegelte
Türen
Никогда
не
чувствовала,
да,
я
открываю
запертые
двери
Denn
sowas
habt
ihr
noch
nie
gesehn,
Ведь
такого
ты
еще
не
видела,
Niemals
erreicht,
von
dem
Rest,
Junge,
hier
der
Beweis
Никогда
не
достигала,
от
остального,
детка,
вот
доказательство
Denn
sowas
habt
ihr
noch
nie
gesehn
Ведь
такого
ты
еще
не
видела
Oh,
sowas
habt
ihr
noch
niemals
gesehn
О,
такого
ты
еще
никогда
не
видела
Sowas
habt
ihr
noch
nie
geseeeeehn...
Такого
ты
еще
не
виделаааа...
Wie
nen
Rechtsradikalen,
Как
правый
радикал,
Der
zu
ner
Farbigen
geht,
um
für
den
Sex
zu
bezahlen
Который
идет
к
цветной,
чтобы
заплатить
за
секс
Wie
nen
Schneckenrennen
bei
dem
man
Höchstgeschwindigkeit
misst
Как
гонки
улиток,
где
меряют
максимальную
скорость
Wie'n
Magersüchtigen,
der
5 Döner
in
sich
reinfrisst
Как
анорексик,
который
заталкивает
в
себя
5 шаурмы
Wie
2 Vegetarier,
die
sich
um'n
Kotelett
streiten
Как
2 вегетарианца,
которые
дерутся
за
котлету
So
wie
Lichtkranke,
die
liebend
gern
an
der
Sonne
bleiben
Как
люди
с
аллергией
на
свет,
которые
любят
оставаться
на
солнце
Nie
gesehn
wie
Heidi
Klum
nackt
hinterm
Duschvorhang
Никогда
не
видел
Хайди
Клум
голой
за
занавеской
в
душе
Genau
wie
nen
Gehirnchirurgen,
der
kein
Blut
sehn
kann
Прямо
как
нейрохирург,
который
не
может
видеть
кровь
Nie
gesehn
wie
ne
eisessende,
tightrappende
-
Никогда
не
видел,
как
едящая
мороженое,
читающая
рэп
-
Eidechse
und
Angela
Merkel
in
Reizwäsche
Ящерица
и
Ангела
Меркель
в
эротическом
белье
Nie
gesehn
wie'n
fehlerloses
Betriebssystem
von
Windows
Никогда
не
видел
безупречную
операционную
систему
Windows
Wie
nen
2 Meter
Riesen
beim
Limbo
Как
двухметровый
гигант
играет
в
лимбо
Wie
mein
PIN-Code
oder
ne
Nadel
im
Heu
Как
мой
PIN-код
или
иголку
в
стоге
сена
Wie
nen
lispelnden
Sprachtherapeut
Как
шепелявый
логопед
Ne
- ich
schmiede
große
Pläne
Нет
- я
выковываю
великие
планы
Rap
ohne
mich
is
wie
ein
Logopäde
ohne
Zähne
Рэп
без
меня
- как
логопед
без
зубов
Denn
Sowas
habt
ihr
noch
nie
gesehn,
Ведь
такого
ты
еще
не
видела,
Niemals
gehört,
das
is
mehr
als
ein
Beat
und
ein
Vers
Никогда
не
слышала,
это
больше,
чем
бит
и
куплет
Denn
sowas
habt
ihr
noch
nie
gesehn
Ведь
такого
ты
еще
не
видела
Niemals
gespürt,
ja
ich
öffne
verriegelte
Türen
Никогда
не
чувствовала,
да,
я
открываю
запертые
двери
Denn
sowas
habt
ihr
noch
nie
gesehn,
Ведь
такого
ты
еще
не
видела,
Niemals
erreicht,
von
dem
Rest,
Junge,
hier
der
Beweis
Никогда
не
достигала,
от
остального,
детка,
вот
доказательство
Denn
sowas
habt
ihr
noch
nie
gesehn
Ведь
такого
ты
еще
не
видела
Oh,
sowas
habt
ihr
noch
niemals
gesehn
О,
такого
ты
еще
никогда
не
видела
Sowas
habt
ihr
noch
nie
geseeeeehn...
Такого
ты
еще
не
виделаааа...
Sowas
machen
Hip-Hopper
Вот
что
делают
хип-хоперы
Nie
gesehn
wie
nen
beinamputierten
Kickboxer
Никогда
не
видел
кикбоксера
с
ампутированной
ногой
Niemand
sah
das
(Nee!)
Никто
этого
не
видел
(Нет!)
Wie
'nen
Typ
der
im
Restaurant
auf
Toilette
geht
und
ins
Pissoir
kackt
Как
парень,
который
в
ресторане
идет
в
туалет
и
срет
в
писсуар
Nie
gesehn,
so
wie
Iverson
ohne
Rastas
Никогда
не
видел,
как
Айверсона
без
дредов
Wie
Weihnachten
ohne
Santa,
wie
Eiszapfen
ohne
Wasser
(Nee!)
Как
Рождество
без
Санты,
как
катание
на
коньках
без
воды
(Нет!)
Nie
geseh'n
wie
Никогда
не
видел
как
'Nen
Doppelmord
ohne
Strafe
Двойное
убийство
без
наказания
'Nen
Shoppingstore
ohne
Ware
Магазин
без
товаров
'Nen
Gospelchore
ohne
Schwarze
Госпел-хор
без
чернокожих
'Nen
Overall
ohne
Arme
Комбинезон
без
рукавов
'Nen
Block
im
Ort
ohne
Straße
Квартал
без
улицы
'Nen
Storyboard
ohne
Namen
Раскадровка
без
названия
'Ne
Boxershort
ohne
Marke
Боксеры
без
бренда
'Nen
Tottitor
ohne
Fahnen
Гол
Тотти
без
флагов
'Nen
Bobrekord
ohne
Bahnen
Рекорд
по
бобслею
без
трассы
'Nen
Polnischkurs
ohne
Sprachen
Польский
язык
без
языков
'Nen
Popaward
ohne
stars,
Музыкальная
премия
без
звезд,
Wie
nen
Gotschalktalk
ohne
Fragen
Как
Готтшалк
без
вопросов
'Nen
Boxenstop
ohne
Wagen
Пит-стоп
без
машины
'Nen
Trockendock
ohne
Hafen
Сухой
док
без
гавани
'Nen
Lottopott
ohne
Zahlen
Джекпот
в
лотерее
без
чисел
'Nen
Knochenjob
ohne
Gage
Каторжный
труд
без
зарплаты
'Nen
Lockenkopf
ohne
Haare
Кудрявая
голова
без
волос
'Nen
Hobbykoch
ohne
Gabel
Повар-любитель
без
вилки
'Nen
Coffeshop
ohne
Sahne
Кофейня
без
сливок
Nie
gesehn,
Никогда
не
видела,
Niemals
gehört,
das
is
mehr
als
ein
Beat
und
ein
Vers
Никогда
не
слышала,
это
больше,
чем
бит
и
куплет
Denn
sowas
habt
ihr
noch
nie
gesehn
Ведь
такого
ты
еще
не
видела
Niemals
gespürt,
ja
ich
öffne
verriegelte
Türen
Никогда
не
чувствовала,
да,
я
открываю
запертые
двери
Denn
sowas
habt
ihr
noch
nie
gesehn,
Ведь
такого
ты
еще
не
видела,
Niemals
erreicht,
von
dem
Rest,
Junge,
hier
der
Beweis
Никогда
не
достигала,
от
остального,
детка,
вот
доказательство
Denn
sowas
habt
ihr
noch
nie
gesehn
Ведь
такого
ты
еще
не
видела
Oh,
sowas
habt
ihr
noch
niemals
gesehn
О,
такого
ты
еще
никогда
не
видела
Sowas
habt
ihr
noch
nie
geseeeeehn...
Такого
ты
еще
не
виделаааа...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boellhoff Philip, Roemer Fabian F R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.