Paroles et traduction F.R. - Prison
Siehst
du
die
Mauern
und
die
riesigen
Zäune?
Do
you
see
the
walls
and
the
huge
fences?
Siehst
du
die...
Do
you
see
the...
...grauen
Fassaden
von
diesem
Gebäude?
...grey
facades
of
this
building?
Siehst
du
die...
Do
you
see
the...
...leeren
Blicke
der
erniedrigten
Leute?
...empty
eyes
of
the
humiliated
people?
Siehst
du
die...
Do
you
see
the...
...Verzweiflung
und
die
dahin
fliessenden
Träume?
...despair
and
the
dreams
flowing
away?
Siehst
du
die...
Do
you
see
the...
...kleine
Masse
derer
die
sich
zwar
streuben,
doch
merken
man
muss
sich
dem
Staat
und
sein
Prinzipien
beugen?
...small
mass
of
those
who,
although
they
try,
realize
that
you
have
to
bow
to
the
state
and
its
principles?
Versteht
ihr
nicht?
Zwieback...
Nein,
Deutschland!
Yeah,
ah,
hör
mir
zu!
Don't
you
understand?
Rusk...
No,
Germany!
Yeah,
ah,
listen
to
me!
Fühlst
du
dich
auch
wie
in
einem
Gefängnis
weil
du
ganz
egal
wohin
du
gehst
eingeengt
bist
und,
Do
you
also
feel
like
you
are
in
a
prison
because
no
matter
where
you
go
you
are
constricted,
and
In
allem
was
du
tust
eingeschränkt
bist,
du
wirst
meist
bedrängt
doch
kriegst
kein
Verständnis
weil,
Restricted
in
everything
you
do,
you
are
mostly
pressured
but
get
no
understanding
because
Jeder
hier
auf
sich
allein
gestellt
ist,
denn
wir
wissen
nichts
von
eurer
großen
Politik
Everyone
here
is
left
to
their
own
devices,
because
we
know
nothing
about
your
great
politics
Das
einzige
was
jeder
mitkriegt
ist,
dass
es
eine
hohe
Arbeitslosenquote
gibt
The
only
thing
everyone
notices
is
that
there
is
a
high
unemployment
rate
Als
Kind
haben
wir
schon
Verpflichtung,
werden
gelenkt
in
eine
grobe
Richtung,
doch
wir
rauchen
mit
11,
kiffen
mit
12
und
mit
13
die
erste
Alkoholvergiftung,
wir,
As
a
child
we
already
have
obligations,
are
steered
in
a
rough
direction,
but
we
smoke
at
11,
smoke
weed
at
12
and
at
13
the
first
alcohol
poisoning,
we
Sollen
diese
Pflichten
erfülln
aber
wie
kann
man
bitte
verantwortungsbewusst
sein,
Are
supposed
to
fulfil
these
obligations,
but
how
can
you
please
be
responsible
Wenn
die
Eltern
nicht
da
sind
und
dir
hier
keiner
zeigt
was
verantwortungsbewusst
heißt,
höh?
When
the
parents
are
not
there
and
nobody
here
shows
you
what
responsibility
means,
huh?
Sie
fordern
dich
Mathe
zu
lernen
obwohl
die
meisten
nicht
wissen
für
was
sie
da
lern
They
demand
that
you
learn
math
even
though
most
don't
know
what
they
are
learning
it
for
Statt
mit
Sozialitäten
oder
dem
Leben
befassten
sich
Lehrer
mit
Noten
vergeben
Instead
of
dealing
with
social
skills
or
life,
teachers
are
busy
giving
grades
Der
Staat
presst
uns
in
Schablonen
für
nen
Hungerlohn,
wir
müssen
funktionieren,
lass
die
Seife
fallen
und
er
fickt
dich
in
Arsch
The
state
presses
us
into
templates
for
starvation
wages,
we
have
to
function,
drop
the
soap
and
he'll
fuck
you
in
the
ass
Wenn
ich
mach
was
ich
lieb
ist
das
dumm
von
mir?
If
I
do
what
I
love
is
that
stupid
of
me?
Freiheit
ist
wie
ein
Verbrechen,
tanz
aus
der
Reihe
und
du
kriegst
nichts
zu
essen
Freedom
is
like
a
crime,
dance
out
of
line
and
you
get
nothing
to
eat
Lasst
mich
hier
raus,
ich
fühl
mich
wie
in
einem
gottverdammten...
Let
me
out
of
here,
I
feel
like
I'm
in
a
goddamn...
Lass
mich
hier
raus
Let
me
out
of
here
Ich
halts
nicht
mehr
aus
I
can't
take
it
anymore
Lass
mich
hier
raus
Let
me
out
of
here
Ich
fühl
mich
wie
in
einem
gottverdammten...
I
feel
like
I'm
in
a
goddamn...
Lass
mich
hier
raus
Let
me
out
of
here
Ich
halts
nicht
mehr
aus
I
can't
take
it
anymore
Lass
mich
hier
raus
Let
me
out
of
here
Unsere
Träume
sind
tot
Our
dreams
are
dead
Es
ist
nicht
nur
so
dass
wir
eingeengt
sind,
denn
viele
lassen
sich
auch
geistig
beschränken
It's
not
just
that
we're
constricted,
many
are
also
mentally
limited
Klar
dass
sie
ihre
Zeit
verschwenden,
denn
ihr
manipuliert
doch
unser
eigenes
denken,
denn,
Of
course
they're
wasting
their
time,
because
you're
manipulating
our
own
thinking,
because
Dieser
Medienwelt
geht
es
eh
nur
um
Geld,
doch
wir
geraten
auf
die
schiefen
Bahnen,
denn
die
Medien
geben
dir
stetig
die
falschen
Ideale,
nur,
This
media
world
is
all
about
money
anyway,
but
we're
going
down
the
wrong
path,
because
the
media
is
constantly
giving
you
the
wrong
ideals,
only
Glitter
und
Glamour,
Bitches
und
Gangstas,
klar
dass
wir
so
sein
wollen,
aber
die
Mädchen
werden
beschränkt
auf
Sexappeal,
haben
kein
echtes
Ziel
und
kein
Stolz
Glitter
and
glamor,
bitches
and
gangsters,
of
course
we
want
to
be
like
that,
but
the
girls
are
limited
to
sex
appeal,
have
no
real
goal
and
no
pride
Ich
kenn
13jährige
Mädchen
deren
Leben
so
sinnentleert
ist,
dass
sie
sich
vornehmen
von
möglichst
vielen
Jungs
gefickt
zu
werden
und
dabei
beschimpft
zu
werden,
ja,
I
know
13
year
old
girls
whose
lives
are
so
meaningless
that
they
make
it
their
goal
to
be
fucked
by
as
many
guys
as
possible
and
to
be
called
names
while
doing
so,
yes
Doch
das
steigert
ihr
Selbstwertgefühl,
denn
sie
lernen
schon
früh:
"Sex
Sells"
um
sich
als
Teil
der
Gesellschaft
zu
fühlen,
denn,
But
that
boosts
their
self-esteem,
because
they
learn
early
on:
"Sex
sells"
in
order
to
feel
part
of
society,
because
Sex
isn
Wettbewerb,
Liebe
ist
sekundär,
sorry
doch
es
gibt
keine
Grenzen
mehr
Sex
is
a
competition,
love
is
secondary,
sorry
but
there
are
no
more
boundaries
Jungs
sind
in
Foren
aktiv
oder
sie
ziehen
durch
die
Stadt
ohne
ein
Ziel
Boys
are
active
in
forums
or
they
roam
the
city
without
a
goal
Der
Staat
hier
bestraft
sie
The
state
punishes
them
here
Deutschland
unser
Horizont
reicht
nur
von
Party
zu
Party
Germany
our
horizon
only
reaches
from
party
to
party
DEUTSCHLAND,
hast
du
gehört?
Unser
Horizont
reicht
nur
von
Party
zu
Party
GERMANY,
did
you
hear?
Our
horizon
only
reaches
from
party
to
party
Uns
fehlt
die
scheiß
inspiration
wie
in
einem
gottverdammten...
We
lack
the
fucking
inspiration
like
in
a
goddamn...
Lass
mich
hier
raus
Let
me
out
of
here
Ich
halts
nicht
mehr
aus
I
can't
take
it
anymore
Lass
mich
hier
raus
Let
me
out
of
here
Ich
fühl
mich
wie
in
einem
gottverdammten...
I
feel
like
I'm
in
a
goddamn...
Lass
mich
hier
raus
Let
me
out
of
here
Ich
halts
nicht
mehr
aus
I
can't
take
it
anymore
Lass
mich
hier
raus
Let
me
out
of
here
Unsere
Träume
sind
tot
Our
dreams
are
dead
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabian F.r. Roemer, Andre Fuchs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.