F.R. - Seelenfrieden - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction F.R. - Seelenfrieden




Seelenfrieden
Peace of Mind
Kommst du von der arbeit oder schule nach hause
Are you coming home from work or school
Und brauchst jetzt erstmal länger als ein paar minuten ne pause
And need a break for more than a few minutes?
Willst du erstmal nix mehr hörn und hast nur bock aufn warmes getränk
You don't want to hear anything and just want a warm drink
Dann ist der song für dich weil jeder doch diese tage gut kennt
Then this song is for you because everyone knows these days well
Doch auch für alle die die hoffnung bewahren auch wenn es schwer ist
But also for all those who keep hope even when it's hard
Und sich freun auf die offenen arme der fam
And enjoy the open arms of the family
Die sich dem stock aus arsch ziehn und denken halb so schlimm
Who pull themselves out of the mud and think "half as bad"
Genau wie cut concept wenn seine tochter ihn abends empfängt
Just like Cut Concept when his daughter welcomes him in the evening
Nein es bringt nix in ner scheinwelt zu leben oder ständig zu trauern
No, there's no point in living in a world of illusion or constantly mourning
Pass auf das leid ist der regen und das glück die sonne
Beware, suffering is the rain and happiness is the sun
Ich sehe hoch und verstehe nur wenn beide zusammen kommen kann ein regenbogen entstehen denn
I look up and I understand, only when both come together can a rainbow be created because
Du darfst eines nie vergessen nach den harten phasen wirst du all die guten zeiten viel mehr schätzen also
You must never forget one thing: after the hard times you will appreciate all the good times much more, so
Komm und leg diesen perfektionismus ab yeah öffne dein herz
Come on and put this perfectionism aside yeah open your heart
Für die schmerzen ist hier kein platz mehr
There is no more room for pain here
Und das klingt wie...
And that sounds like...
Denn ich will doch nur mein leben lieben
Because all I want is to love my life
Man für jeden hier ist das lebensziel seelenfrieden
Man, for everyone here the goal in life is peace of mind
Ja ich ließe alles stehn und liegen
Yeah, I'd let everything stand and lie
Nur für den kompletten seelenfrieden
Just for the complete peace of mind
Sing für mich
Sing for me
Ich entfern mich von dem negativen
I distance myself from the negative
Statt zu resignieren streben wir nach diesem seelenfrieden
Instead of resigning ourselves, we strive for this peace of mind
Alle wollen dieses leben lieben
Everyone wants to love this life
Ah es fühlt sich an wie ...
Ah it feels like...
An nem kalten tag ins dampfbad zu springen
Jumping into a steam bath on a cold day
Wie wenn nach ner harten woche endlich der Samstag beginnt
Like when Saturday finally begins after a hard week
Ohne grelle lichter oder lauten verkehr
Without bright lights or loud traffic
Du hörst nur das vogelgezwitscher und das rauschen vom meer
You only hear the birds chirping and the sound of the sea
Dieses feeling lässt sich kaum beschreiben
This feeling is hard to describe
Du liegst auf ner wolkendecke während dessen machst du picknick auf ner augenweide
You are lying on a cloud blanket while having a picnic on a feast for the eyes
Im endeffekt werd ich reifer durch jeden schmerz
In the end, I become more mature through every pain
Und auch all meine tiefgründe sind teil meines lebenswerks denn ich
And all my depths are part of my life's work because I
Leb für die ewigkeit
Live - for eternity
Steh für die ewigkeit
Stand - for eternity
Streb für die ewigkeit
Strive - for eternity
Kämpf für die ewigkeit
Fight - for eternity
Rapp für die ewigkeit
Rap - for eternity
Und das ist mein motto denn zufriedenheit erlangt man nicht durch ein gewinn im lotto
And that's my motto because satisfaction is not achieved by winning the lottery
Zwieback sagte es gibt soviel zu holn
Zwieback said there is so much to be had
Und das schlüsselwort dazu heißt motivation
And the keyword for it is motivation
Nutz den song zum entspannen
Use the song to relax
Ich dringe in die melodie ein und schlaf mit dir bei sonnenuntergang
I sink into the melody and sleep with you at sunset
Und wir kommen zusammen
And we come together
Und das klingt wie...
And that sounds like...
Denn ich will doch nur mein leben lieben
Because all I want is to love my life
Man für jeden hier ist das lebensziel seelenfrieden
Man, for everyone here the goal in life is peace of mind
Ja ich ließe alles stehn und liegen
Yeah, I'd let everything stand and lie
Nur für den kompletten seelenfrieden
Just for the complete peace of mind
Sing für mich
Sing for me
Ich entfern mich von dem negativen
I distance myself from the negative
Statt zu resignieren streben wir nach diesem seelenfrieden
Instead of resigning ourselves, we strive for this peace of mind
Alle wollen dieses leben lieben
Everyone wants to love this life
Ah es fühlt sich an wie ...
Ah it feels like...
Der genuss einer frischen pizza kalzone
The enjoyment of a fresh pizza calzone
Und dazu dann noch ne eisgekühlte lipton ice dose
And then an ice-cold Lipton Iced Tea
Und damit überbrück ich die zeit
And with that I bridge the time
Manche menschen glauben man muss sich von leidenschaften lösen um glücklich zu sein
Some people believe you have to give up passions to be happy
Ich bin hart im nehmen doch auf solche sachen will ich nicht verzichten
I'm tough, but I don't want to give up on things like that
Lasst mich doch in dieser matrix leben
Let me live in this matrix
Die vergangenheit sitzt dir im nacken du musst lernen mit ihr zu leben aber nicht in ihr
The past is breathing down your neck, you have to learn to live with it, but not in it
Du brauchst nicht an gott zu glauben
You don't have to believe in God
Schließ die hochgefühle in deim herzen ein und dir kann niemand mehr die hoffnung rauben
Lock up the feelings of elation in your heart and no one can rob you of hope
Das leben ist wie ne achterbahnfahrt
Life is like a roller coaster ride
Mit jedem looping gewinnst du an mut und irgendwann macht es dir spaß
With every loop you gain courage and at some point you enjoy it
Warum können wir einander nicht helfen
Why can't we help each other
Man am ende des tages wollen wir doch alle dasselbe hör zu
Man, at the end of the day we all want the same thing, listen
Egal ob popstar oder obdachloser oder bänker
Whether pop star or homeless or banker
Ohne witz egal ob polizist oder drogenhändler
No joke, whether policeman or drug dealer
Wir wolln doch alle nur...
We all just want...
Hör zu es klingt wie...
Listen, it sounds like...
Denn ich will doch nur mein leben lieben
Because all I want is to love my life
Man für jeden hier ist das lebensziel seelenfrieden
Man, for everyone here the goal in life is peace of mind
Ja ich ließe alles stehn und liegen
Yeah, I'd let everything stand and lie
Nur für den kompletten seelenfrieden
Just for the complete peace of mind
Sing für mich
Sing for me
Ich entfern mich von dem negativen
I distance myself from the negative
Statt zu resignieren streben wir nach diesem seelenfrieden
Instead of resigning ourselves, we strive for this peace of mind
Alle wollen dieses leben lieben
Everyone wants to love this life
Ah es fühlt sich an wie ...
Ah it feels like...





Writer(s): Sililo Sipho, Roemer Fabian F R


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.