Paroles et traduction F.R. - Seelenfrieden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seelenfrieden
Peace of Mind
Kommst
du
von
der
arbeit
oder
schule
nach
hause
Are
you
coming
home
from
work
or
school
Und
brauchst
jetzt
erstmal
länger
als
ein
paar
minuten
ne
pause
And
need
a
break
for
more
than
a
few
minutes?
Willst
du
erstmal
nix
mehr
hörn
und
hast
nur
bock
aufn
warmes
getränk
You
don't
want
to
hear
anything
and
just
want
a
warm
drink
Dann
ist
der
song
für
dich
weil
jeder
doch
diese
tage
gut
kennt
Then
this
song
is
for
you
because
everyone
knows
these
days
well
Doch
auch
für
alle
die
die
hoffnung
bewahren
auch
wenn
es
schwer
ist
But
also
for
all
those
who
keep
hope
even
when
it's
hard
Und
sich
freun
auf
die
offenen
arme
der
fam
And
enjoy
the
open
arms
of
the
family
Die
sich
dem
stock
aus
arsch
ziehn
und
denken
halb
so
schlimm
Who
pull
themselves
out
of
the
mud
and
think
"half
as
bad"
Genau
wie
cut
concept
wenn
seine
tochter
ihn
abends
empfängt
Just
like
Cut
Concept
when
his
daughter
welcomes
him
in
the
evening
Nein
es
bringt
nix
in
ner
scheinwelt
zu
leben
oder
ständig
zu
trauern
No,
there's
no
point
in
living
in
a
world
of
illusion
or
constantly
mourning
Pass
auf
das
leid
ist
der
regen
und
das
glück
die
sonne
Beware,
suffering
is
the
rain
and
happiness
is
the
sun
Ich
sehe
hoch
und
verstehe
nur
wenn
beide
zusammen
kommen
kann
ein
regenbogen
entstehen
denn
I
look
up
and
I
understand,
only
when
both
come
together
can
a
rainbow
be
created
because
Du
darfst
eines
nie
vergessen
nach
den
harten
phasen
wirst
du
all
die
guten
zeiten
viel
mehr
schätzen
also
You
must
never
forget
one
thing:
after
the
hard
times
you
will
appreciate
all
the
good
times
much
more,
so
Komm
und
leg
diesen
perfektionismus
ab
yeah
öffne
dein
herz
Come
on
and
put
this
perfectionism
aside
yeah
open
your
heart
Für
die
schmerzen
ist
hier
kein
platz
mehr
There
is
no
more
room
for
pain
here
Und
das
klingt
wie...
And
that
sounds
like...
Denn
ich
will
doch
nur
mein
leben
lieben
Because
all
I
want
is
to
love
my
life
Man
für
jeden
hier
ist
das
lebensziel
seelenfrieden
Man,
for
everyone
here
the
goal
in
life
is
peace
of
mind
Ja
ich
ließe
alles
stehn
und
liegen
Yeah,
I'd
let
everything
stand
and
lie
Nur
für
den
kompletten
seelenfrieden
Just
for
the
complete
peace
of
mind
Sing
für
mich
Sing
for
me
Ich
entfern
mich
von
dem
negativen
I
distance
myself
from
the
negative
Statt
zu
resignieren
streben
wir
nach
diesem
seelenfrieden
Instead
of
resigning
ourselves,
we
strive
for
this
peace
of
mind
Alle
wollen
dieses
leben
lieben
Everyone
wants
to
love
this
life
Ah
es
fühlt
sich
an
wie
...
Ah
it
feels
like...
An
nem
kalten
tag
ins
dampfbad
zu
springen
Jumping
into
a
steam
bath
on
a
cold
day
Wie
wenn
nach
ner
harten
woche
endlich
der
Samstag
beginnt
Like
when
Saturday
finally
begins
after
a
hard
week
Ohne
grelle
lichter
oder
lauten
verkehr
Without
bright
lights
or
loud
traffic
Du
hörst
nur
das
vogelgezwitscher
und
das
rauschen
vom
meer
You
only
hear
the
birds
chirping
and
the
sound
of
the
sea
Dieses
feeling
lässt
sich
kaum
beschreiben
This
feeling
is
hard
to
describe
Du
liegst
auf
ner
wolkendecke
während
dessen
machst
du
picknick
auf
ner
augenweide
You
are
lying
on
a
cloud
blanket
while
having
a
picnic
on
a
feast
for
the
eyes
Im
endeffekt
werd
ich
reifer
durch
jeden
schmerz
In
the
end,
I
become
more
mature
through
every
pain
Und
auch
all
meine
tiefgründe
sind
teil
meines
lebenswerks
denn
ich
And
all
my
depths
are
part
of
my
life's
work
because
I
Leb
– für
die
ewigkeit
Live
- for
eternity
Steh
– für
die
ewigkeit
Stand
- for
eternity
Streb
– für
die
ewigkeit
Strive
- for
eternity
Kämpf
– für
die
ewigkeit
Fight
- for
eternity
Rapp
– für
die
ewigkeit
Rap
- for
eternity
Und
das
ist
mein
motto
denn
zufriedenheit
erlangt
man
nicht
durch
ein
gewinn
im
lotto
And
that's
my
motto
because
satisfaction
is
not
achieved
by
winning
the
lottery
Zwieback
sagte
es
gibt
soviel
zu
holn
Zwieback
said
there
is
so
much
to
be
had
Und
das
schlüsselwort
dazu
heißt
motivation
And
the
keyword
for
it
is
motivation
Nutz
den
song
zum
entspannen
Use
the
song
to
relax
Ich
dringe
in
die
melodie
ein
und
schlaf
mit
dir
bei
sonnenuntergang
I
sink
into
the
melody
and
sleep
with
you
at
sunset
Und
wir
kommen
zusammen
And
we
come
together
Und
das
klingt
wie...
And
that
sounds
like...
Denn
ich
will
doch
nur
mein
leben
lieben
Because
all
I
want
is
to
love
my
life
Man
für
jeden
hier
ist
das
lebensziel
seelenfrieden
Man,
for
everyone
here
the
goal
in
life
is
peace
of
mind
Ja
ich
ließe
alles
stehn
und
liegen
Yeah,
I'd
let
everything
stand
and
lie
Nur
für
den
kompletten
seelenfrieden
Just
for
the
complete
peace
of
mind
Sing
für
mich
Sing
for
me
Ich
entfern
mich
von
dem
negativen
I
distance
myself
from
the
negative
Statt
zu
resignieren
streben
wir
nach
diesem
seelenfrieden
Instead
of
resigning
ourselves,
we
strive
for
this
peace
of
mind
Alle
wollen
dieses
leben
lieben
Everyone
wants
to
love
this
life
Ah
es
fühlt
sich
an
wie
...
Ah
it
feels
like...
Der
genuss
einer
frischen
pizza
kalzone
The
enjoyment
of
a
fresh
pizza
calzone
Und
dazu
dann
noch
ne
eisgekühlte
lipton
ice
dose
And
then
an
ice-cold
Lipton
Iced
Tea
Und
damit
überbrück
ich
die
zeit
And
with
that
I
bridge
the
time
Manche
menschen
glauben
man
muss
sich
von
leidenschaften
lösen
um
glücklich
zu
sein
Some
people
believe
you
have
to
give
up
passions
to
be
happy
Ich
bin
hart
im
nehmen
doch
auf
solche
sachen
will
ich
nicht
verzichten
I'm
tough,
but
I
don't
want
to
give
up
on
things
like
that
Lasst
mich
doch
in
dieser
matrix
leben
Let
me
live
in
this
matrix
Die
vergangenheit
sitzt
dir
im
nacken
du
musst
lernen
mit
ihr
zu
leben
aber
nicht
in
ihr
The
past
is
breathing
down
your
neck,
you
have
to
learn
to
live
with
it,
but
not
in
it
Du
brauchst
nicht
an
gott
zu
glauben
You
don't
have
to
believe
in
God
Schließ
die
hochgefühle
in
deim
herzen
ein
und
dir
kann
niemand
mehr
die
hoffnung
rauben
Lock
up
the
feelings
of
elation
in
your
heart
and
no
one
can
rob
you
of
hope
Das
leben
ist
wie
ne
achterbahnfahrt
Life
is
like
a
roller
coaster
ride
Mit
jedem
looping
gewinnst
du
an
mut
und
irgendwann
macht
es
dir
spaß
With
every
loop
you
gain
courage
and
at
some
point
you
enjoy
it
Warum
können
wir
einander
nicht
helfen
Why
can't
we
help
each
other
Man
am
ende
des
tages
wollen
wir
doch
alle
dasselbe
hör
zu
Man,
at
the
end
of
the
day
we
all
want
the
same
thing,
listen
Egal
ob
popstar
oder
obdachloser
oder
bänker
Whether
pop
star
or
homeless
or
banker
Ohne
witz
egal
ob
polizist
oder
drogenhändler
No
joke,
whether
policeman
or
drug
dealer
Wir
wolln
doch
alle
nur...
We
all
just
want...
Hör
zu
es
klingt
wie...
Listen,
it
sounds
like...
Denn
ich
will
doch
nur
mein
leben
lieben
Because
all
I
want
is
to
love
my
life
Man
für
jeden
hier
ist
das
lebensziel
seelenfrieden
Man,
for
everyone
here
the
goal
in
life
is
peace
of
mind
Ja
ich
ließe
alles
stehn
und
liegen
Yeah,
I'd
let
everything
stand
and
lie
Nur
für
den
kompletten
seelenfrieden
Just
for
the
complete
peace
of
mind
Sing
für
mich
Sing
for
me
Ich
entfern
mich
von
dem
negativen
I
distance
myself
from
the
negative
Statt
zu
resignieren
streben
wir
nach
diesem
seelenfrieden
Instead
of
resigning
ourselves,
we
strive
for
this
peace
of
mind
Alle
wollen
dieses
leben
lieben
Everyone
wants
to
love
this
life
Ah
es
fühlt
sich
an
wie
...
Ah
it
feels
like...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sililo Sipho, Roemer Fabian F R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.