Paroles et traduction F.R. - Sekunde 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schließ
den
Panzerschrank
auf,
Открываю
сейф,
Hol
die
Knarre
heraus.
Достаю
пушку.
Hätte
nie
gedacht
das
ich
sie
irgendwann
nochmal
brauch.
Никогда
не
думал,
что
она
мне
еще
пригодится.
Nimm
die
Sturmmaske
mit,
Беру
балаклаву,
Ziehe
sie
über's
Gesicht.
Натягиваю
ее
на
лицо.
Steig
in
den
Wagen
und
werde
mindestens
viermal
geblitzt.
Сажусь
в
машину
и
попадаю
под
камеру
раз
четыре,
не
меньше.
Stell
ihn
zum
parken
dann
direkt
vor
dem
Arbetsplatz
ab.
Бросаю
ее
прямо
перед
офисом.
Dem
ich
lange
treu
war,
Которому
я
был
так
долго
верен,
Gott
wie
hab
ich
den
Anzug
gehasst.
Боже,
как
же
я
ненавидел
этот
костюм.
Ich
weiß
was
die
Kamera
macht,
Я
знаю,
где
камера,
Steig
in
den
anderen
Trakt.
Иду
в
другой
блок.
Banküberfall.
Ограбление.
Drück
auf
Alarm
und
ich
knalle
dich
ab.
Нажмешь
на
тревожную
кнопку
- пристрелю.
Fülle
das
Geld
in
die
Taschen,
Запихивай
деньги
в
сумку,
Ich
rate
dir
schneller
zu
machen
ich
hab
keine
Zeit.
Советую
поторопиться,
у
меня
нет
времени.
Danke
für
deine
zusammenarbeit,
Спасибо
за
сотрудничество,
Hier,
steck
es
als
Taschengeld
ein.
Вот,
возьми
себе
на
карманные
расходы.
Nichts
wie
raus,
Только
вперед,
Nach
einer
Verfolgungsjagd
komm
ich
nach
Haus.
После
погони
возвращаюсь
домой.
Wie
lang
bin
ich
schon
auf,
Как
долго
я
уже
не
сплю,
Ganz
egal
mir
gehn
die
Lichter
noch
nicht
aus.
Неважно,
мои
огни
еще
не
погасли.
Vergebe
keine
Stunde,
Не
трать
ни
часа,
Lebe
seit
Sekunde
1.
Живи
с
первой
секунды.
Solange
noch
deine
Lunte
brennt.
Пока
твой
фитиль
горит.
Vergebe
keine
Stunde,
Не
трать
ни
часа,
Lebe
seit
Sekunde
1.
Живи
с
первой
секунды.
Solange
bis
da
ein
Lebenslicht
erlischt.
Пока
не
погаснет
чей-то
огонек
жизни.
Mach
den
Reisverschluss
auf,
Расстегиваю
молнию,
Hol
die
Scheine
heraus.
Достаю
деньги.
Geh
zu
irgend
nem'
Penner:
Подхожу
к
какому-то
бомжу:
'Hier,
das
reicht
für
ein
Haus.'
'На,
этого
хватит
на
дом'.
Spür
mein
Handy
vibrieren,
Чувствую,
как
вибрирует
телефон,
Streite
mich
länger
mit
ihr.
Долго
ругаюсь
с
ней.
Komme
zum
Punkt
und
sage:
Перехожу
к
сути
и
говорю:
'Ich
war
nie
gefesselt
von
dir.'
'Ты
меня
никогда
не
привлекала'.
Schmeiße
ne
riesen
Feier,
Устраиваю
грандиозную
вечеринку,
Freunde
sind
von
mir
begeistert.
Друзья
в
восторге.
Alle
hier
schauen
zufrieden
und
tanzen
zu
lauter
Musik,
Все
здесь
выглядят
довольными
и
танцуют
под
громкую
музыку,
Ich
genieß
es
einfach.
Я
просто
наслаждаюсь
этим.
Dass
ist
doch
gar
nicht
deine
Art.
Это
же
не
в
твоем
стиле.
Ja
egal,
heute
bin
ich
mal
Spendabel.
Да
ладно,
сегодня
я
расточителен.
Bitte
frag
nicht
weiter
nach.
Пожалуйста,
не
спрашивай
больше.
Vergebe
keine
Stunde,
Не
трать
ни
часа,
Lebe
seit
Sekunde
1.
Живи
с
первой
секунды.
Solange
noch
deine
Lunte
brennt.
Пока
твой
фитиль
горит.
Vergebe
keine
Stunde,
Не
трать
ни
часа,
Lebe
seit
Sekunde
1.
Живи
с
первой
секунды.
Solange
bis
da
ein
Lebenslicht
erlischt.
Пока
не
погаснет
чей-то
огонек
жизни.
Gäb
es
ein
zurück,
Если
бы
можно
было
вернуть,
Gäb
es
ein
zurück,
Если
бы
можно
было
вернуть,
Wie
wäre
er,
Каким
бы
он
был,
Wie
wäre
sie,
Какой
бы
она
была,
Wie
wäre
es.
Как
бы
это
было.
Vergebe
keine
Stunde,
Не
трать
ни
часа,
Lebe
seit
Sekunde
1.
Живи
с
первой
секунды.
1000
Gedanken
verlaufen
zusammen,
1000
мыслей
сливаются
воедино,
Ich
merk
wie
mir
Schwindelig
wird.
У
меня
кружится
голова.
Die
Stimme
die
ich
in
Erinnerung
hör,
Голос,
который
я
помню,
Brennt
sich
wiedermal
in
mein
Gehirn.
Снова
отпечатывается
в
моем
мозгу.
Ich
sehs
nochmal,
Я
вижу
это
снова,
Dieser
Arzt
bewegt
den
Mund
und
sagt,
Этот
врач
шевелит
губами
и
говорит,
Dass
ich
nur
noch
48
Stunden
hab.
Что
у
меня
осталось
всего
48
часов.
Vergebe
keine
Stunde,
Не
трать
ни
часа,
Lebe
seit
Sekunde
1.
Живи
с
первой
секунды.
Solange
noch
deine
Lunte
brennt.
Пока
твой
фитиль
горит.
Vergebe
keine
Stunde,
Не
трать
ни
часа,
Lebe
seit
Sekunde
1.
Живи
с
первой
секунды.
Solange
bis
da
ein
Lebenslicht
erlischt.
Пока
не
погаснет
чей-то
огонек
жизни.
Gäb
es
ein
zurück,
Если
бы
можно
было
вернуть,
Gäb
es
ein
zurück,
Если
бы
можно
было
вернуть,
Wie
wäre
er,
Каким
бы
он
был,
Wie
wäre
sie,
Какой
бы
она
была,
Wie
wäre
es.
Как
бы
это
было.
Vergebe
keine
Stunde,
Не
трать
ни
часа,
Lebe
seit
Sekunde
1.
Живи
с
первой
секунды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hannes Buescher, Philip Boellhoff, Sipho Sililo, David Vogt, Fabian F.r. Roemer, Marcelo Paffenholz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.