Es ist wie: HALT DEINE FRESSE WENN DU MIT MIR REDEST!
It's like: SHUT YOUR MOUTH WHEN YOU TALK TO ME!
Zum vorankommen, rückwärts gehen. Es ist ne Anleitung haben aber voll keinen Plan,
To move forward, going backwards. It's like having instructions but absolutely no plan,
Ne starke Schwäche haben für Holz-Eisenbahnen.
Having a strong weakness for wooden railways.
Ja, der nicht autonom gesteuerte Wille, der stumme Schrei und die ohrenbetäubende Stille!
Yes, the non-autonomous will, the silent scream and the deafening silence!
Es ist die Hassliebe, es ist wie aus Respekt vor der Zukunft des Kindes: abgetrieben!
It's the love-hate, it's like out of respect for the future of the child: aborted!
Es ist der mit der Zeit, liebgewonnene Feind, flüssiger Stein und trockener Wein, leicht schwer zu glauben, doch ich bin zurück in alter Frische, nichts halbes, nichts ganzes, aber irgendwas dazwischen! (Wer?)
It's the enemy that has become dear over time, liquid stone and dry wine, hard to believe, but I'm back fresh, nothing half, nothing whole, but something in between! (Who?)
[Bridge]
[Bridge]
Der, der deine Schwester verführt hat, Der, der dauernd Sex mit dem Beat hat, Der, der den Respekt verdient is a Son of a Preacher Man!
The one who seduced your sister, the one who constantly has sex with the beat, the one who deserves respect is a Son of a Preacher Man!
Der, der all die Rapper blamiert hat, Der, der ihre Fresse poliert hat, Der Rapmessias is a Son of a Preacher Man!
The one who embarrassed all the rappers, the one who polished their faces, the rap messiah is a Son of a Preacher Man!
[Verse 2]
[Verse 2]
Und er macht Heute nichts als im Studio lungern, essen, trinken, kacken und Groupies entjungfern.
And today he does nothing but hang out in the studio, eat, drink, shit and deflower groupies.
Morgen siehst du ihn im Buchhandel lungern, um stundenlang nur Literatur zu bewundern.
Tomorrow you will see him hanging out in the bookstore, just to admire literature for hours.
Der immer gewinnende Looser der Nation, die vollkommen aufgedrehte Ruhe in Person.
The always winning loser of the nation, the perfectly wound up peace in person.
Er ist, so wie der freudentränen weinende Clown, ein Realist, doch sein Leben ist ein einziger Traum. Nein, er ist kein Schablonenmensch, kein Du-redest-5-Minuten-mit-ihm-und-du-weißt-direkt-was-bei-ihm-los-ist-Mensch.
He is, like the clown crying tears of joy, a realist, but his life is a single dream. No, he is not a stencil man, not a you-talk-5-minutes-with-him-and-you-know-directly-what's-going-on-with-him-man.
Wie auf nem Friedhof geboren zu sein, unberechenbar wie die Wurzel aus 2.
Like being born in a cemetery, as unpredictable as the square root of 2.
Hater oder Fan, das lebende Gespenst der alte Newcomer, das ewige Talent, doch er erfüllt dieser Szene ihre innere Leere, sein Style komme, sein Wille geschehe!
Hater or fan, the living ghost of the old newcomer, the eternal talent, yet he fulfills the inner emptiness of this scene, his style may come, his will be done!
[Bridge]
[Bridge]
(Wer?) Der, der deine Schwester verführt hat, Der, der dauernd Sex mit dem Beat hat, Der, der den Respekt verdient is a Son of a Preacher Man! Der, der all die Rapper blamiert hat, Der, der ihre Fresse poliert hat, Der Rapmessias is a Son of a Preacher Man!
(Who?) The one who seduced your sister, the one who constantly has sex with the beat, the one who deserves respect is a Son of a Preacher Man! The one who embarrassed all the rappers, the one who polished their faces, the rap messiah is a Son of a Preacher Man!
[Verse 3]
[Verse 3]
Ich fühle mich wie ein gläubiger Atheist, ein mit Waffen um sich feuernder Pazifist, wie wer der nicht mal die deutsche Sprache spricht, doch von Geburt an überzeugter Nazi ist.
I feel like a believing atheist, a pacifist firing guns around him, like someone who doesn't even speak the German language, but is a convinced Nazi from birth.
Aber Rechts ist zu Rechts, Links ist zu Links, die Mitte ist zu Mitte, ich mein ich bin wie ich bin!
But right is too right, left is too left, the middle is too middle, I mean I am how I am!
Der da zwischen den Stühlen sitzt, hier ist viel Platz, komm vorbei wenn du willst, hier ist es gemütlich!
The one who sits between the chairs, there is plenty of space here, come by if you want, it's cozy here!
[Bridge]
[Bridge]
Der, der deine Schwester verführt hat, Der, der dauernd Sex mit dem Beat hat, Der, der den Respekt verdient is a Son of a Preacher Man! Der, der all die Rapper blamiert hat, Der, der ihre Fresse poliert hat, Der Rapmessias is a Son of a Preacher Man!
The one who seduced your sister, the one who constantly has sex with the beat, the one who deserves respect is a Son of a Preacher Man! The one who embarrassed all the rappers, the one who polished their faces, the rap messiah is a Son of a Preacher Man!
[Outro]
[Outro]
Der, der schon das Splash moderiert hat, Der, der jedes Battle gesiegt hat, Der, der seine Fans so liebt is a Son of a Preacher Man! Der, der TRL dominiert hat, Der, der seit er 11 ist Musik macht, Deutschlands bester MC is a Son of a Preacher Man!
The one who already hosted Splash, the one who won every battle, the one who loves his fans so much is a Son of a Preacher Man! The one who dominated TRL, the one who has been making music since he was 11, Germany's best MC is a Son of a Preacher Man!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.