F.R. - Sonne schneit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction F.R. - Sonne schneit




Sonne schneit
Snowing Sun
[Intro]
[Intro]
Wir haben zweitausend irgendwas, alles beim Alten
We're in two thousand whatever, everything's the same
Keine UFOs gelandet und keine Botschaft erhalten
No UFOs have landed and no message has been received
Keine Forschung mehr nötig und jeder Weg schon begang'
No more research needed and every path has already been walked
Eigentlich ist uns schon alles bekannt, aber
Actually, we already know everything, but
[Refrain] (2x)
[Chorus] (2x)
Das musst du sehen, man, die Sonne schneit
You have to see this, man, the sun is snowing
Alle Probleme lösen sich von allein
All problems solve themselves
Nichts, was dich aufhält, kommt vorbei
Nothing to stop you comes along
Wenn die Sonne schneit, wenn die Sonne schneit
When the sun snows, when the sun snows
[1. Strophe]
[Verse 1]
Ey, ich wünsche mir ganz, ganz viel Geld
Yo, I wish for a whole, whole lot of money
Kann ich das vom Schicksal verlangen, huh, huh?
Can I ask that of fate, huh, huh?
Meine Liste is' lang
My list is long
Meine Zukunft einmal zum Mitnehmen dann, ja, ja?
My future to go, huh, huh?
Und 'ne hübsch zu betrachtende Frau
And a pretty woman to look at
Elegant, aber nich' zu verkrampft, ja, ja?
Elegant, but not too uptight, huh, huh?
So ein Mist, dass ich dank Facebook
Such a bummer that thanks to Facebook
Nichts mehr in ihr'm Gesicht lesen kann, huh, huh?
I can't read anything in her face anymore, huh, huh?
Egal, sie gibt mir die Hand
Whatever, she gives me her hand
Du Frau, ich Mann, jetzt sind wir zusamm', huh, huh?
You woman, me man, now we're together, huh, huh?
Alles gekriegt, aber richtig zufrieden damit bin ich nich' mehr so ganz
Got everything, but I'm not really satisfied with it anymore
Ich will (mehr), mehr als genug
I want (more), more than enough
Nur die Monotonie lässt es ehrlich nich' zu
Only the monotony doesn't really allow it
Jede Farbe wird grau
Every color turns gray
Ich schau gar nich' mehr raus
I don't even look outside anymore
Und dann, hab ich selbst nich' mehr daran geglaubt, aber
And then, I didn't even believe in it anymore, but
[Refrain] (2x)
[Chorus] (2x)
Wenn die Sonne schneit (3x)
When the sun snows (3x)
[2. Strophe]
[Verse 2]
Und jetzt zittern die Knie
And now my knees are shaking
Wenn das Schicksal kommt, doch es will doch nur spiel'n, huh?
When fate comes, but it only wants to play, huh?
So ein Mist, warum spielt dein iPod nur die Lieder
Such a bummer, why does your iPod only play the songs
Die dich noch tiefer zieh'n?
That drag you down even deeper?
Warum triffst du nur nie
Why do you never meet
Diese Lottofee, die dir die sechs Richtigen gibt, huh, huh?
This lottery fairy who gives you the six lucky numbers, huh, huh?
Mit 'ner Glücksgarantie
With a money-back guarantee
Sag, hättest du das nich' verdient?
Tell me, don't you deserve that?
Sie sagen, Gott wär (groß)
They say God is (great)
Was soll das heißen?
What is that supposed to mean?
Dir gibt er ja noch nich' einmal ein klitzekleines Zeichen
He doesn't even give you one tiny sign
Du willst alles haben, alle Preise gewinn'
You want to have everything, win all the prizes
Noch nie war Teilen dein Ding
Sharing has never been your thing
Außer vielleicht mal 'nen Link
Except maybe a link
Dich grüßt täglich das Murmeltier, es sagt dir "Guten Tag"
Every day the groundhog greets you, says "Good morning"
Selbst der ganz normale Wahnsinn is' wahnsinnig normal
Even the very normal madness is crazy
Und jetzt hast du kurz mal nach draußen geschaut
And now you just looked outside for a moment
Und dann kannst du deinen Augen nich' trauen
And then you can't believe your eyes
Die Welt rennt nach draußen, die Sonne schneit
The world runs outside, the sun is snowing
Alle Probleme lösen sich von allein
All problems solve themselves
Nichts, was uns aufhält, kommt vorbei
Nothing to stop us comes along
Wenn die Sonne schneit, wenn die Sonne schneit
When the sun snows, when the sun snows
[Refrain]
[Chorus]
Wenn die Sonne schneit, wenn die Sonne schneit (2x)
When the sun snows, when the sun snows (2x)





Writer(s): Philip Boellhoff, Hannes Buescher, Sipho Sililo, David Vogt, Fabian Roemer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.