F!R3 - 1 Shot - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction F!R3 - 1 Shot




1 Shot
1 Shot
Eu na função
I'm on duty
Me passaram rádio dizendo que hoje tem bailão
They radioed me saying there's a big party tonight
Ela sarra pros cria que tão aqui no plantão
She's grinding on the guys who are here on duty
Quer beber Whisky doze anos...
She wants to drink twelve-year-old Whiskey...
Cheio de droga no porte
Full of drugs on me
Pra matar todos esses fakes
To kill all these fakes
Não preciso de um pente, preciso de um shot
I don't need a mag, I just need one shot
Essa bitch quer vim, quer brotar aqui
This bitch wants to come, wants to show up here
Pra sarrar no meu revolver
To grind on my revolver
Quica com xota para meu bonde, que sempre te deixa forte
Bounce that ass for my crew, which always makes you strong
Essa bitch é safada, quer brotar na minha casa
This bitch is so naughty, she wants to show up at my house
Porque eu cheio de droga no porte
Because I'm full of drugs on me
Pra matar todos esses fakes
To kill all these fakes
Não preciso de um pente, preciso de um shot
I don't need a mag, I just need one shot
Essa bitch quer vim, quer brotar aqui
This bitch wants to come, wants to show up here
Pra sarrar no meu revolver
To grind on my revolver
Quica com xota para meu bonde, que sempre te deixa forte
Bounce that ass for my crew, which always makes you strong
Eu na função
I'm on duty
Me passaram o radinho dizendo que hoje tem bailão
They radioed me saying there's a big party tonight
Ela sarra pros cria que tão aqui no plantão
She's grinding on the guys who are here on duty
Quer beber Whisky doze anos e fumar balão
She wants to drink twelve-year-old Whiskey and smoke weed
Jogar bunda pra mim sem deixar cair o copão
Shake her ass for me without dropping her cup
Ela senta dropada de doce
She sits dropped candy
Não sai do meu colo desde ontem noite
She hasn't left my lap since last night
empilhando grana como se fosse
I'm stacking money like it was
Pablo Escobar dominando a ponte
Pablo Escobar dominating the bridge
Descarrego toda minha munição no pussy
I unload all my ammo in her pussy
Sua bitch é sadada, quer me dar a pussy
Your bitch is so nasty, she wants to give me her pussy
Todo nós sabemos mano, que ela é groupie
We all know, man, that she's a groupie
Senta e rebola pro mano de uzi
Sit and twerk for the man with the uzi
Era uma puta, com várias puta
There was a hoe, with many hoes
Todas safadas olhando pra mim
All nasty looking at me
Quer sentar no meu pau, olhou pro meu dick
They wanna sit on my dick, they looked at my dick
Fodo essa bitch e eu não sou facin'
Fuck this bitch and I'm not being nice
Dropei um molly bem solly
I dropped a molly I'm so sorry
Quero duas xota aqui
I want two pussies here
Eu sou da roça
I'm from the countryside
Elas me chamam
They call me
Roço o pau nelas e eu sei que elas gosta
I rub my dick on them and I know they like it
Tem várias bala no pente
There are several bullets in the mag
Porque se falar da gang vocês se dão mal
Because if you talk about the gang you're in trouble
E vários que tentar me atrasar
And many who try to delay me
Eu vou atrasar eles com o parafal
I'm going to delay them with the AK
Calma, calma, calma, calma, calma, calma
Calm, calm, calm, calm, calm, calm
Mano não copia esse flow
Bro don't copy this flow
Sai do condomínio pra tirar foto na rua
Leave the condo to take a picture on the street
E dizer que 'cê vende droga
And say that you sell drugs
Quanto tem? Que que tem?
How much is it? What's up?
Eu cheio de grana aqui dentro do malote
I'm full of cash in my bag
com grana que que tem?
I got money what's up?
'Cê quer saber de onde vem essa grana que você não pode, slatt
You wanna know where this money comes from but you can't, slatt
Pra matar todos esses fakes
To kill all these fakes
Não preciso de um pente, preciso de um shot
I don't need a mag, I just need one shot
Essa bitch quer vim, quer brotar aqui
This bitch wants to come, wants to show up here
Pra sarrar no meu revolver
To grind on my revolver
Quica com xota para meu bonde, que sempre te deixa forte
Bounce that ass for my crew, which always makes you strong
Essa bitch é safada, quer brotar na minha casa
This bitch is so naughty, she wants to show up at my house
Porque eu cheio de droga no porte
Because I'm full of drugs on me
Pra matar todos esses fakes
To kill all these fakes
Não preciso de um pente, preciso de um shot
I don't need a mag, I just need one shot
Essa bitch quer vim, quer brotar aqui
This bitch wants to come, wants to show up here
Pra sarrar no meu revolver
To grind on my revolver
Quica com xota para meu bonde, que sempre te deixa forte
Bounce that ass for my crew, which always makes you strong





Writer(s): Saïk, Vinck

F!R3 - 1 Shot
Album
1 Shot
date de sortie
26-12-2019

1 1 Shot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.