F'rhyme - Abrakadabra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction F'rhyme - Abrakadabra




Abrakadabra
Abrakadabra
"Surprise motherfucker!"
"Surprise, motherfucker!"
Abrakadabra, bu gün bütün "фокусник"lərin
Abracadabra, today all the magicians
Şapkadan çıxan dovşanı ölü
Pull a dead rabbit from their hat
Kəndirbaz son addımda büdrəyir
The tightrope walker stumbles on his final step
Klounlara heç kim gülmür, öz taleyi belə
No one laughs at the clowns, such is their fate
Bu gün xoş keçən bazar günün yan təsiri aktiv
Today, the side effect of a pleasant Sunday is active
Neqativ düşüncə avtopilot rejimdə
Negative thoughts on autopilot
Sinəmə oturan şeytanın mədəsini tox tutur
The devil sitting on my chest keeps his stomach full
Bu gün işə vaxtında çatmaq üçün tələsən montyoru tok vurur
Today, the monitor electrocutes the guy rushing to work on time
Bu gün son şam ağacının dərildiyi Milad
Today is Christmas, the day the last fir tree was cut down
Çöldəki evsizin donmuş əlləri soyuq silahdır
The frozen hands of the homeless man outside are cold weapons
"Бомж"lar üstlərində gündəlik 1 manatla
The "бомж" (homeless) carry a patent of immortality,
Dolanışığı əks etdirən ölümsüzlük patenti daşıyır
Reflecting their livelihood on a daily 1 manat
Saatlı bombası xarab olan kamikadze
A kamikaze with a broken time bomb
Ən sonunda əsəbindən partlayır, planı heyif olur
Finally explodes in anger, his plan is ruined
Fillər təpişir, çəmənləri tapdalayır
Elephants stomp, trampling the grass
nəticədə qanuni oğrunun oğlu "gay" doğulur
And as a result, the legal thief's son is born gay
Oyundan ələnir, buradan daha təhlükəsiz yerə gedə bilərik
We're eliminated from the game, we can go somewhere safer from here, girl
Ver əlini
Give me your hand
Bu gün əsgər formasında bir insan bir insanı öldürür
Today, a man in a soldier's uniform kills another man
Amma bunu bir timsah bir timsaha eləmir
But a crocodile doesn't do this to another crocodile
Özünü yaxşı aparan uşaqlar heç vaxt şirinləri görmür
Well-behaved children never see the sweets
Hamısının yuxusunda "Freddy"
They all have "Freddy" in their dreams
Ataların boynunu bükən kredit
Loans that bend the necks of fathers
Çatıq qaşlı, qəddar anaların "blender"i dreldir
The "blender" of grim-faced, cruel mothers is a drill
Bir tərəfdə dollara göt silənlər
On one side, those who wipe their asses with dollars
Bir tərəfdə onları gözü götürməyə məcbur digərləri
On the other side, those who force them to look away
Sənə qalan öz-özünə qarğış edən ağız
All you have left is a self-cursing mouth
Bir ömür köks ötürməyə məhkum ciyərlər
Lungs condemned to cough for a lifetime
"Sağlamlıq qaldı yad bizə" deyib
Saying "Health has become a stranger to us"
Üstün tutdular daha "pianist"ləri
They preferred the "pianists"
Artır partlayan dizlərim maddiyyat istəyi
My exploding knees crave material things
Deyəsən, qalstuklu əmilər öz ofisində
It seems that the uncles in ties, in their offices,
Bizdən daha günəşli kainat gizlədir
Hide a sunnier universe than ours
Bu, sözlə dolu dəftərimi yırtanda
This is the scream of the papers
Kağızların çıxardığı bağırtıdır
When I tear my notebook full of words
Nəfəsə yollarım tıxandı bu axında
My airways are blocked in this flow
Hər kəs kimi dəli olmağın yaxınında ikən
While I was close to being crazy like everyone else
Anladım sınandığım ağıl belə
I realized that even the mind I'm tested with
Ağır sistemlə girib savaşa
Enters the battle with a heavy system
Vəhşi vaşaq kimi yaşam sürməli olduğumuz halda
While we should be living like wild lynxes
Əhliləşib, hansısa mafiozun qucağında sığallanıb yatdıq
We were tamed, cuddled and slept in the arms of some mafia boss
Sıradan darıxdırıcı potensial köləyik
We are ordinary and boring potential slaves
Niyə görəsən özü-özünü öz əli ilə
Why, I wonder, against the backdrop of a man burying himself with his own hands,
Torpağa gömən insan fonunda din sadəcə meyardır?
Is religion just a criterion?
Bu xortumlu dünyada fil sadəcə heyvandır
In this world with trunks, an elephant is just an animal, darling
Deyil heç qeyri-adi
Nothing unusual
Eyni, adi insan olmaqla mükəlləf hamı bir zavoddadır
Everyone is obliged to be the same, ordinary person, in the same factory
Yetərli oksigen üçün yer az
Not enough space for sufficient oxygen
Beyin, de, hansı sikimi aldadırsan?
Brain, tell me, what the fuck are you fooling?
Qorxun haradadırsa, missiyan oradadır
Wherever the fear is, there's the mission






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.