Paroles et traduction F'rhyme - Abrakadabra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Surprise
motherfucker!"
"Surprise,
motherfucker!"
Abrakadabra,
bu
gün
bütün
"фокусник"lərin
Abracadabra,
today
all
the
magicians
Şapkadan
çıxan
dovşanı
ölü
Pull
a
dead
rabbit
from
their
hat
Kəndirbaz
son
addımda
büdrəyir
The
tightrope
walker
stumbles
on
his
final
step
Klounlara
heç
kim
gülmür,
öz
taleyi
belə
No
one
laughs
at
the
clowns,
such
is
their
fate
Bu
gün
xoş
keçən
bazar
günün
yan
təsiri
aktiv
Today,
the
side
effect
of
a
pleasant
Sunday
is
active
Neqativ
düşüncə
avtopilot
rejimdə
Negative
thoughts
on
autopilot
Sinəmə
oturan
şeytanın
mədəsini
tox
tutur
The
devil
sitting
on
my
chest
keeps
his
stomach
full
Bu
gün
işə
vaxtında
çatmaq
üçün
tələsən
montyoru
tok
vurur
Today,
the
monitor
electrocutes
the
guy
rushing
to
work
on
time
Bu
gün
son
şam
ağacının
dərildiyi
Milad
Today
is
Christmas,
the
day
the
last
fir
tree
was
cut
down
Çöldəki
evsizin
donmuş
əlləri
soyuq
silahdır
The
frozen
hands
of
the
homeless
man
outside
are
cold
weapons
"Бомж"lar
üstlərində
gündəlik
1 manatla
The
"бомж"
(homeless)
carry
a
patent
of
immortality,
Dolanışığı
əks
etdirən
ölümsüzlük
patenti
daşıyır
Reflecting
their
livelihood
on
a
daily
1 manat
Saatlı
bombası
xarab
olan
kamikadze
A
kamikaze
with
a
broken
time
bomb
Ən
sonunda
əsəbindən
partlayır,
planı
heyif
olur
Finally
explodes
in
anger,
his
plan
is
ruined
Fillər
təpişir,
çəmənləri
tapdalayır
Elephants
stomp,
trampling
the
grass
Və
nəticədə
qanuni
oğrunun
oğlu
"gay"
doğulur
And
as
a
result,
the
legal
thief's
son
is
born
gay
Oyundan
ələnir,
buradan
daha
təhlükəsiz
yerə
gedə
bilərik
We're
eliminated
from
the
game,
we
can
go
somewhere
safer
from
here,
girl
Ver
əlini
Give
me
your
hand
Bu
gün
əsgər
formasında
bir
insan
bir
insanı
öldürür
Today,
a
man
in
a
soldier's
uniform
kills
another
man
Amma
bunu
bir
timsah
bir
timsaha
eləmir
But
a
crocodile
doesn't
do
this
to
another
crocodile
Özünü
yaxşı
aparan
uşaqlar
heç
vaxt
şirinləri
görmür
Well-behaved
children
never
see
the
sweets
Hamısının
yuxusunda
"Freddy"
They
all
have
"Freddy"
in
their
dreams
Ataların
boynunu
bükən
kredit
Loans
that
bend
the
necks
of
fathers
Çatıq
qaşlı,
qəddar
anaların
"blender"i
dreldir
The
"blender"
of
grim-faced,
cruel
mothers
is
a
drill
Bir
tərəfdə
dollara
göt
silənlər
On
one
side,
those
who
wipe
their
asses
with
dollars
Bir
tərəfdə
onları
gözü
götürməyə
məcbur
digərləri
On
the
other
side,
those
who
force
them
to
look
away
Sənə
qalan
öz-özünə
qarğış
edən
ağız
All
you
have
left
is
a
self-cursing
mouth
Bir
ömür
köks
ötürməyə
məhkum
ciyərlər
Lungs
condemned
to
cough
for
a
lifetime
"Sağlamlıq
qaldı
yad
bizə"
deyib
Saying
"Health
has
become
a
stranger
to
us"
Üstün
tutdular
daha
"pianist"ləri
They
preferred
the
"pianists"
Artır
partlayan
dizlərim
maddiyyat
istəyi
My
exploding
knees
crave
material
things
Deyəsən,
qalstuklu
əmilər
öz
ofisində
It
seems
that
the
uncles
in
ties,
in
their
offices,
Bizdən
daha
günəşli
kainat
gizlədir
Hide
a
sunnier
universe
than
ours
Bu,
sözlə
dolu
dəftərimi
yırtanda
This
is
the
scream
of
the
papers
Kağızların
çıxardığı
bağırtıdır
When
I
tear
my
notebook
full
of
words
Nəfəsə
yollarım
tıxandı
bu
axında
My
airways
are
blocked
in
this
flow
Hər
kəs
kimi
dəli
olmağın
yaxınında
ikən
While
I
was
close
to
being
crazy
like
everyone
else
Anladım
sınandığım
ağıl
belə
I
realized
that
even
the
mind
I'm
tested
with
Ağır
sistemlə
girib
savaşa
Enters
the
battle
with
a
heavy
system
Vəhşi
vaşaq
kimi
yaşam
sürməli
olduğumuz
halda
While
we
should
be
living
like
wild
lynxes
Əhliləşib,
hansısa
mafiozun
qucağında
sığallanıb
yatdıq
We
were
tamed,
cuddled
and
slept
in
the
arms
of
some
mafia
boss
Sıradan
və
darıxdırıcı
potensial
köləyik
We
are
ordinary
and
boring
potential
slaves
Niyə
görəsən
özü-özünü
öz
əli
ilə
Why,
I
wonder,
against
the
backdrop
of
a
man
burying
himself
with
his
own
hands,
Torpağa
gömən
insan
fonunda
din
sadəcə
meyardır?
Is
religion
just
a
criterion?
Bu
xortumlu
dünyada
fil
sadəcə
heyvandır
In
this
world
with
trunks,
an
elephant
is
just
an
animal,
darling
Deyil
heç
nə
qeyri-adi
Nothing
unusual
Eyni,
adi
insan
olmaqla
mükəlləf
hamı
bir
zavoddadır
Everyone
is
obliged
to
be
the
same,
ordinary
person,
in
the
same
factory
Yetərli
oksigen
üçün
yer
az
Not
enough
space
for
sufficient
oxygen
Beyin,
de,
hansı
sikimi
aldadırsan?
Brain,
tell
me,
what
the
fuck
are
you
fooling?
Qorxun
haradadırsa,
missiyan
oradadır
Wherever
the
fear
is,
there's
the
mission
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.