F'rhyme - Fillərə ithaf - traduction des paroles en anglais

Fillərə ithaf - F'rhymetraduction en anglais




Fillərə ithaf
Dedicated to the Elephant
Surreal, yaşayışı sür diyan
Surreal, living a life of surrealism,
10 günlük dopamini 10 dəqiqəyə sömür at
And squandering ten days' worth of dopamine in ten minutes.
Ocağın sönür ar-tıq ölümü dart-dıq dönümü yox
My fire's dying, I've already reached the point of no return.
Yenə qulaqlarımda bu marjinal dirty type be-e-eat
Again, in my ears, this marginal dirty type beat.
Siz rap'i fahişə elədiyinizdən bəri
Ever since you whores made rap what it is,
Qanımda AIDS var
I've got AIDS in my blood.
Mən bu civardan çıxmağı heç saymıram eyib zad
I don't consider leaving this neighborhood a shame or anything,
Amma dick sınayır baseline'dır doyduran qarnımı
But the bassline is testing my patience, it's filling my stomach.
Qəfildən yoxluğa atılıb üstəlik daimi var oluş sancısı
Suddenly thrown into nothingness, moreover, the constant pang of existence
Keçirsəm də, bu poxa qarşı itmir sevgim heç vaxt
Even though I go through it, my love for this shit never fades.
Bu rinqdirsə, mən Threlfall
If this is a ring, I'm Threlfall.
Bu ritmik şeir westside-la yaşadıram cibləri iqtisadi böhran
With this rhythmic poetry, I'm keeping my pockets and the economic crisis alive with the westside.
Yox xoş rəftar, bad vibe, ətraf əlvan
No pleasantries, bad vibes, colorful surroundings.
Olsada dərd daim hər ay üstümdə, ah
Even though pain is constantly on me every month, ah,
Qara bulud tək verir bütün səhv əməllərimə fətva
Like a black cloud, it gives a fatwa to all my wrongdoings.
ət-qandan ibarət tək bədbəxt bir fərd varsa o da mənəm
And if there's a single wretched being made of flesh and blood, it's me.
Anonim şeirlər qədər tənha, hətta
As lonely as anonymous poems, and even
Müharibədə sivil əhaliyə atəş açan o əsgərlər qədər qəddaram
As cruel as those soldiers who fire on civilians in war.
Bəyənmirsən rədd ol qoy tək qalım
If you don't like it, get lost, let me be alone.
Mən X-X-X Tentacion kimi maşında başımdan vurulub
I'm like X-X-X Tentacion, shot in the head in the car,
Sonra 666Tentacion olub köçəcəm dünyadan
Then I'll become 666Tentacion and depart from this world.
Siz cip-cip-cip cücələrim oxuyub
You chicks who sing "cheep-cheep-cheep",
Adını rap qoyanda arzulayıram ki
When you call it rap, I wish
Tez sik-di-rib yox olasız ortalıqdan
You'd quickly fuck off and disappear.
Sizi mick-mick-mick mouse'lar
You Mickey-Mickey-Mickey Mouses,
Vaxtım o qədər sıxıcı keçir, saatım atır tik-tak
My time is so boring, my watch goes tick-tock.
Yox tik-tik-tik-tik-tik-tik-tik-tik-tik
No, tick-tick-tick-tick-tick-tick-tick-tick-tick.
Mən bar-bar yazıb, bar-bar bağırıram
I write bar after bar, I shout bar after bar,
Sikimin başı da qazanmadan, halım gülüncdür
Without earning a dime, my situation is ridiculous.
Rap'i kapitala çevirmək üçün güya додиба vaxt itirən
Wasting time on this bullshit, supposedly to turn rap into capital,
Bu mişoppalara şorbadan əslində bir qaşıq da düşmür
These losers don't actually get a spoonful of the soup.
Yenə bulaşıqdır üstüm qanla
I'm covered in blood again.
Mən ölkənin ən yaxşılarının qulaqlarına işin
I vomited the formula of the business into the ears of the best in the country,
Düsturunu qusdum amma
But
Anla-madılarsa sikimə kimi
If they didn't understand, then fuck them.
Mənim beynimdə fillər təpişir
Elephants are stomping in my brain.
Sırf bu poxa görə başımda miqren var
I have a migraine because of this shit.
Mənim sevdiyim bir yer var
There's a place I love.
Ora heç bura oxşamır, ora heç bura oxşamır
It's nothing like here, it's nothing like here.
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
Mənim beynimdə fillər təpişir
Elephants are stomping in my brain.
Sırf bu poxa görə başımda miqren var
I have a migraine because of this shit.
Mənim sevdiyim bir yer var
There's a place I love.
Ora heç bura oxşamır, ora heç bura oxşamır
It's nothing like here, it's nothing like here.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.