F'rhyme - Soyuqqanlı Olmaq Üşüdür - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction F'rhyme - Soyuqqanlı Olmaq Üşüdür




Soyuqqanlı Olmaq Üşüdür
Cold-Bloodedness Is Cold
Var olduğumu düşünmək
Thinking that I exist
Tez-tez tərcih elədiyim intihar yöntəmim
Is my frequently chosen method of suicide
Ağlamıram, baxmaqdan axmaqla edir imtina gözlərim
I don't cry, my eyes refuse to see foolishly
Mənə atdanmağa bir bina göstərin, ya da
Show me a building to jump from, or
Maarifləndirə biləcək bir kitab göndərin
Send me a book that can enlighten me
Onu yandırım, isinim
I'll burn it, I'll get warm
Soyuqqanlı olmaq üşüdür
Being cold-blooded is cold, girl
Tanrı daxil, heç kim məndən iltifat gözləmir
Including God, no one expects compliments from me
Var olduğumu düşünmək
Thinking that I exist
Tez-tez tərcih elədiyim intihar yöntəmim
Is my frequently chosen method of suicide
Ağlamıram, baxmaqdan axmaqla edir imtina gözlərim
I don't cry, my eyes refuse to see foolishly
Mənə atdanmağa bir bina göstərin, ya da
Show me a building to jump from, or
Maarifləndirə biləcək bir kitab göndərin
Send me a book that can enlighten me
Onu yandırım, isinim
I'll burn it, I'll get warm
Soyuqqanlı olmaq üşüdür
Being cold-blooded is cold, girl
Tanrı daxil, heç kim məndən iltifat gözləmir
Including God, no one expects compliments from me
Çatmır göylərə səsimiz
Our voice doesn't reach the heavens
Nəsihətilə böyümüşük göy qurşağının olduğunu
We grew up with the advice of what a rainbow is
Ağ-qara TV'lərdən öyrənən nəslin
A generation that learned from black and white TVs
Günəşi görə bilmirik
We can't see the sun
Başımızın üstünü göydələnlər kəsib
Those who clouded our minds cut it off
Amma istəyirlər, güllər pöhrələnsin hər daim
But they want flowers to bloom forever
Mənim buynuzum uzanır
My horns are growing
Siz pinokyosuz, burnuvuz uzanır
You're Pinocchio, your nose is growing
Çəkirəm bir paket, duygusuzluq sarıb
I smoke a pack, apathy has taken over
O da uydurub uzadır anlayırsan ki
It also makes up and prolongs, you understand that
Həqiqət bildiklərini kimsə götündən uydurub qısası
Someone made up the truths you know, in short
Mənə dəymə, qoy öz bataqlığımda eşələnim
Don't touch me, let me dig in my own swamp
Çatsın öz adamlığımla kesh'ə əlim
Let my hand reach the cash with my own humanity
Qalxsın göz qapaqlarımda meşələri
Let the forests rise in my eyelids
Dənizləri, çayları, dağları görüm, tanıyım
Let me see and recognize the seas, rivers, and mountains
Mənə dəymə, qoy öz bataqlığımda eşələnim
Don't touch me, let me dig in my own swamp
Çatsın öz adamlığımla kesh'ə əlim
Let my hand reach the cash with my own humanity
Qalxsın göz qapaqlarımda meşələri
Let the forests rise in my eyelids
Dənizləri, çayları, dağları görüm, tanıyım, yeah!
Let me see and recognize the seas, rivers, and mountains, yeah!
Xoşbəxtliyin ibadət sayıldığı ölkədə kafirəm
In a country where happiness is considered worship, I'm an infidel
Məni örgədən dahilər
Geniuses wove me
Yarı döngədə anidən qoyub qaçıb
Suddenly left and ran away in the middle of a turn
Köhnələr ölməyə tabelər
Old things don't die, signs
Həyat təcrübələrini 0-a bölməyə tab elər
Life experiences can divide by zero
Problem məqsədsiz sabahlara açılan
The problem is opening up to aimless tomorrows
Bu rutinə heç cür alışmamağımızdır
And our inability to get used to this routine
Bizdən tələb olunan marağı itirməsinlər deyə
So that the children watching don't lose interest
İzləyən uşaqlara bu filmin sonu haqda
We're not supposed to say anything about the end of this movie
Heç danışmamağımızdır
To them
İnsan öz irqinin öləcəyini bildiyi an
The moment a person knows their race will die
Keçirdiyi şokun nəticəsi cənnəti yaradıb ki
The shock they experience creates heaven
Qoy qaçsın burdan əlacsız qullar
So helpless slaves can escape from here
Qoy qaçsın burdan əlacsız qullar
So helpless slaves can escape from here





Writer(s): Elçin Mirzəzadə, Fikrət Tağıyev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.