Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lazımsa
rap-ə
xarizma
Wenn
Rap
Charisma
braucht,
Qaldırmaz
metabolizman
bunu
wird
dein
Stoffwechsel
das
nicht
heben.
Sən
sanki
möcüzələr
diyarında
Alisa
Du
bist
wie
Alice
im
Wunderland,
Pul
və
fame
utopiyasında
azmısan
verloren
in
der
Utopie
von
Geld
und
Ruhm.
Heyif
vəziyyətdən
razısan
Schade,
dass
du
mit
der
Situation
zufrieden
bist,
Yeyib
əziyyətdən
qaçmısan
(motherfucker)
du
hast
gegessen
und
bist
vor
der
Mühe
geflohen
(motherfucker).
Həyat
olub
hustle
yerim
bəlli
Das
Leben
ist
ein
Hustle,
mein
Platz
ist
klar.
Bro,
burda
rapper
olmaq
onurğasız
yerimək
kimi
çətin
və
Bro,
Rapper
zu
sein
ist
hier
so
schwer
wie
ohne
Rückgrat
zu
laufen,
und
Elədiyim
deyil
onların
nito
vizyonlarına
tən
was
ich
mache,
passt
nicht
zu
ihren
Vorstellungen.
Mən
acımasızam
pişik
boğan
piton
videoları
qədər
və
Ich
bin
so
grausam
wie
Videos
von
Pythons,
die
Katzen
erwürgen,
und
İyrəncəm
kitay
pornoları
və
həm
də
so
widerlich
wie
chinesische
Pornos
und
auch
Eyni
zamanda
güclüyəm
titan
yumuruqlarına
tən
gleichzeitig
so
stark
wie
Titanenfäuste.
Mən
qərara
gəldim
içimdəki
Ich
habe
beschlossen,
dass
die
Form,
Monsterin
camaata
xitab
forması
in
der
das
Monster
in
mir
die
Leute
anspricht,
Elə
məhz
hiphop
olmalıdır
nədənsə
ausgerechnet
Hiphop
sein
muss.
Dəlini
dəli
edən
məlhəmimdir
bəli
rap
mənim
Die
Medizin,
die
den
Verrückten
verrückt
macht,
ja,
Rap
ist
meins.
Bir
Üzeyir
Mehdizadə
ola
bilərdim,
olardı
gəlirim
əlli
yerdən
Ich
hätte
ein
Üzeyir
Mehdizadə
sein
können,
hätte
von
überall
her
Einkommen
gehabt,
Amma
sənətlə
bağlı
kantuziyam
var
aber
ich
habe
eine
Kontusion
in
Bezug
auf
Kunst.
Yəni
mən
daha
çox
Əli
Mirəliyevəm
Das
heißt,
ich
bin
eher
ein
Əli
Mirəliyev.
Deyiləm
starlar
kimi
standart
Ich
bin
nicht
wie
die
Stars,
kein
Standard.
Mən
spontan
spartak
skandalına
verdim
tək
başına
startup
Ich
habe
dem
spontanen
Spartak-Skandal
im
Alleingang
einen
Startup
gegeben.
Səni
sıxar
vibe-ım,
spamla
məni
sanma
səhvləri
görmürəm
Mein
Vibe
wird
dich
bedrängen,
halte
mich
nicht
für
Spam,
ich
sehe
die
Fehler
nicht,
Tək
göz
yumduğum
şey
svarka
das
Einzige,
wovor
ich
die
Augen
verschließe,
ist
Schweißen.
Önümə
gəlməmiş
silahlan
Bewaffne
dich,
bevor
du
mir
gegenübertrittst.
Eşidilməz
imdadın
Dein
Hilferuf
wird
ungehört
bleiben.
Hiss
etdiyin
Frhyme
style-ının
dadı
Was
du
fühlst,
ist
der
Geschmack
von
F'rhyme's
Style.
Tripi
daha
güclü
skungdan
sən
sıradansan
Der
Trip
ist
stärker
als
Skunk,
du
bist
gewöhnlich,
Özü
də
sınaqdan
kəsilənlərin
tualetə
düzüldüyü
sıradan
und
zwar
aus
der
Reihe
derer,
die
durch
den
Test
gefallen
sind
und
sich
vor
der
Toilette
aufreihen.
Mənsə
hamının
qorxduğu
əfsanəyəm
Ich
aber
bin
die
Legende,
vor
der
sich
alle
fürchten.
Dağlardakı
yetilər,
ya
davadakı
yetimlər
kimiyəm
Ich
bin
wie
die
Yetis
in
den
Bergen
oder
die
Waisen
im
Krieg.
İtirəcəyim
yoxdur
amma
ipini
çəkib
bitirəcəyim
çox
adam
var
Ich
habe
nichts
zu
verlieren,
aber
es
gibt
viele,
deren
Fäden
ich
ziehen
und
beenden
werde.
Məncə,
bilin
əcəliniz
kimdir
Ich
denke,
du
solltest
wissen,
wer
dein
Tod
ist.
Məni
tanı
kiməm
var
içimdə
bir
Ali
G
və
qan
içirəm
Erkenne,
wer
ich
bin,
in
mir
steckt
ein
Ali
G,
und
ich
trinke
Blut.
Yarı
cinəm
və
dadı
çiy
Ich
bin
halb
Dschinn,
und
es
schmeckt
roh.
Rapləri
yeməkdən
artıq
mədən
yazvadır
Vom
Essen
der
Raps
habe
ich
schon
ein
Magengeschwür.
Ala,
zəhərrən
ya
da
gəbər
ac
qalıb
(motherfucker)
Also,
entweder
du
vergiftest
dich
oder
du
verhungerst
(motherfucker).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elçin Mirzəzadə, Fikrət Tağıyev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.