Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cash Business
Cash Business
J′suis
dans
ma
tess
bro,
j'suis
dans
ma
tess
bro
I'm
in
my
car,
baby,
I'm
in
my
car
J′resterai
toujours
dans
ma
tess,
même
si
y'a
l'Roro
I'll
always
stay
in
my
car,
even
if
I
have
a
Rolls-Royce
J′suis
dans
ma
tess
bro,
j′laisse
pas
les
reuf'
bro
I'm
in
my
car,
I
don't
leave
my
brothers
Amigo
ma
vie
c′est
l'entraide
et
être
unis
My
friends,
my
life
is
about
helping
each
other
and
being
united
Amigo
d′puis
tout
p'tit
j′suis
chef
de
famille
My
friends,
since
I
was
a
little
boy
I've
been
the
head
of
the
family
Amigo
c'est
la
vie,
qui
en
a
voulu
ainsi
My
friends,
it's
life
that
wanted
it
this
way
J'suis
dans
ma
tess
bro,
au
fond
d′la
classe
bro
I'm
in
my
car,
at
the
back
of
the
class
Ça
vend
le
crack
chaud,
professionnel
du
bendo
It
sells
hot
crack,
a
professional
in
the
drug
trade
Certifié
diamant
du
ghetto
Certified
diamond
of
the
ghetto
Les
p′tits
reuf'
d′chez
moi
à
13
ans
sont
déjà
vifs
The
little
brothers
from
my
neighborhood
are
already
sharp
at
13
Les
chanceux
deviennent
la
tête
d'une
entreprise
The
lucky
ones
become
the
head
of
a
business
Les
meilleurs
sont
ceux
qui
terminent
sur
une
île
The
best
are
those
who
end
up
on
an
island
It′s
a
life
bro
It's
a
life,
baby
J'prend
le
rrain-té
faudras
t′y
faire
I'll
take
the
lead,
you'll
have
to
get
used
to
it
J'pense
qu'à
faire
du
fucking
business
I
only
think
about
doing
fucking
business
C′est
niqué
dans
le
binks
à
dire
vrai
It's
fucked
up
in
the
hood,
to
tell
you
the
truth
J′pense
qu'à
faire
du
fucking
business
I
only
think
about
doing
fucking
business
El
Guapo,
faut
d′la
coco,
j'ai
plus
d′seillo
El
Guapo,
I
need
some
coke,
I'm
out
of
it
C'que
m′disent
mes
ex
clients
What
my
ex-clients
tell
me
El
Guapo,
fais
quelque
chose
poto,
j'réponds
j'ai
un
jet-pro
El
Guapo,
do
something,
buddy,
I
answer
I
have
a
jet-pro
J′blanchis
l′cash
poto
I'm
laundering
the
cash,
buddy
Laisse
moi
faire
les
choses
en
finesse
Let
me
do
things
smoothly
Laisse
moi
faire
mon
fucking
business
Let
me
do
my
fucking
business
J'ai
pas
d′temps
à
donner
à
ces
p'tites
merdes
I
don't
have
time
to
give
to
these
little
shits
J′laisserais
pas
le
médisance
me
distraire
I
won't
let
gossip
distract
me
Hey,
laisse
moi
faire
mon
trou,
laisse
moi
faire
mes
sous
Hey,
let
me
make
my
hole,
let
me
make
my
money
J'combine
avec
Jet,
guette
le
alley-hoop
(yah)
I
combine
with
Jet,
watch
the
alley-oop
(yah)
J′le
fais
pour
le
gang,
j'le
fais
pour
le
hood
I
do
it
for
the
gang,
I
do
it
for
the
hood
Mon
ami
le
reste,
on
s'en
bas
les
couilles
(han)
My
friend,
the
rest,
I
don't
give
a
shit
Laisse
les
brailler
fort,
laisse
les
faire
les
pitres
Let
them
shout
out
loud,
let
them
act
like
clowns
Laisse
nous
faire
les
sommes,
laisse
nous
faire
les
hits
Let
us
do
the
sums,
let
us
do
the
hits
Laisse
nous
faire
le
job,
laisse
nous
faire
la
diff′
Let
us
do
the
job,
let
us
make
the
difference
Laisse
moi
rire,
t′es
bonne
qu'à
faire
la
bitch
babe
Let
me
laugh,
you're
only
good
at
being
a
bitch
On
arrive
gang,
on
arrive
gang
(yah)
The
gang
is
coming,
the
gang
is
coming
(yah)
Que
du
big
F′
que
du
business
(yah)
Only
big
F',
only
business
(yah)
Loin
du
binks
j'me
sens
comme
El
Chapo
Far
from
the
hood
I
feel
like
El
Chapo
Amigo,
estoy
con
el
guapo
My
friend,
I'm
with
El
guapo
J′prend
le
rrain-té
faudras
t'y
faire
I'll
take
the
lead,
you'll
have
to
get
used
to
it
J′pense
qu'à
faire
du
fucking
business
I
only
think
about
doing
fucking
business
C'est
niqué
dans
le
binks
à
dire
vrai
It's
fucked
up
in
the
hood,
to
tell
you
the
truth
J′pense
qu′à
faire
du
fucking
business
I
only
think
about
doing
fucking
business
El
Guapo,
faut
d'la
coco,
j′ai
plus
d'seillo
El
Guapo,
I
need
some
coke,
I'm
out
of
it
C′que
m'disent
mes
ex
clients
What
my
ex-clients
tell
me
El
Guapo,
fais
quelque
chose
poto,
j′réponds
j'ai
un
jet-pro
El
Guapo,
do
something,
buddy,
I
answer
I
have
a
jet-pro
J'blanchis
l′cash
poto
I'm
laundering
the
cash,
buddy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.