Paroles et traduction F430 - Béni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
rêvé
qu'on
était
libres,
j'nous
voyais
briser
nos
chaînes
I
dreamt
that
we
were
free,
I
saw
us
break
our
chains
Boy,
on
a
trimé
des
piges
sans
jamais
trouver
la
paix
Boy,
we
worked
hard
for
ages
without
ever
finding
peace
Et
puisque
c'est
Dieu
qui
décide,
j'ai
jamais
cru
en
la
chance
And
since
God
decides
everything,
I
never
believed
in
luck
La
misère
au
bout
du
fil,
j'ai
prié
pour
que
ça
change
Misery
on
the
other
end
of
the
line,
I
prayed
for
it
to
change
J'ai
pris
les
épreuves
à
bras-le-corps
et
j'me
suis
relevé
plus
fort
I
embraced
the
trials
and
tribulations
and
I
got
back
up
stronger
J'me
suis
vu
rêver
du
pactole,
thank
you
God,
j'suis
sur
un
album
I
saw
myself
dreaming
of
the
big
bucks,
thank
God,
I'm
on
an
album
Dieu
m'a
béni
de
ne
jalouser
personne
God
has
blessed
me
not
to
envy
anyone
Dieu
m'a
béni
de
n'avoir
haggar
personne
God
has
blessed
me
not
to
hate
anyone
Jusqu'ici,
ça
va,
3ami,
la
hess
s'éloigne
p'tit
à
p'tit
So
far,
so
good,
my
friend,
the
hustle
is
fading
away
little
by
little
La
vie,
la
vie,
la
vie
réserve
des
surprises,
bro
Life,
life,
life
has
surprises
in
store,
bro
Dans
tous
les
pays,
on
me
dit:
te
quiero,
Guapo
In
every
country,
they
tell
me:
te
quiero,
Guapo
Que
Dieu
me
punisse
si
j'ramène
pas
des
nouveaux
flows
May
God
punish
me
if
I
don't
bring
back
new
flows
Jusqu'ici,
ça
va,
3ami,
la
hess
s'éloigne
p'tit
à
p'tit
So
far,
so
good,
my
friend,
the
hustle
is
fading
away
little
by
little
Toute
ma
vie,
toute
ma
vie,
toute
ma
vie,
j'ai
fait
la
diff',
bro
All
my
life,
all
my
life,
all
my
life,
I've
made
the
difference,
bro
Tous
les
jours,
j'regardais
le
ciel,
j'me
disais:
c'est
quand
Every
day,
I
looked
up
at
the
sky,
I
said:
when
Qu'on
touche
les
étoiles
et
plus
voir
de
ciment?
Will
we
touch
the
stars
and
see
no
more
concrete?
Je
rêvais
de
voir
la
mer
en
face
de
chez
moi
I
dreamed
of
seeing
the
sea
in
front
of
my
house
Mais
j'dormais
dans
le
froid
But
I
slept
in
the
cold
Montagnes
de
neige
dans
les
pifs,
bro
Mountains
of
snow
in
my
nostrils,
bro
Désolé,
faillait
que
j'mange
Sorry,
I
had
to
eat
Faut
paire
de
couilles
pour
survivre,
bro,
sinon
t'es
cuit
You
need
a
pair
of
balls
to
survive,
bro,
or
you're
toast
Génération
98,
bavures
de
flics
Generation
98,
cop
blunders
Émeutes
2006,
couvre-feu,
on
connaît
pas
Riots
in
2006,
curfew,
we
don't
know
it
Tchop
devant
le
bâtiment,
schlagues
hyper-en
manque
Knocking
about
outside
the
building,
junkies
strung
out
Crack,
MD
en
vente,
le
soir,
on
se
rejoint
tous
dans
la
planque
Crack,
MD
on
sale,
in
the
evening,
we
all
meet
up
in
the
den
Tchop
devant
le
bâtiment,
schlagues
hyper-en
manque
Knocking
about
outside
the
building,
junkies
strung
out
Crack,
MD
en
vente,
Baltimore
Crack,
MD
on
sale,
Baltimore
Dieu
m'a
béni
de
ne
jalouser
personne
God
has
blessed
me
not
to
envy
anyone
Dieu
m'a
béni
de
n'avoir
haggar
personne
God
has
blessed
me
not
to
hate
anyone
Jusqu'ici,
ça
va,
3ami,
la
hess
s'éloigne
p'tit
à
p'tit
So
far,
so
good,
my
friend,
the
hustle
is
fading
away
little
by
little
La
vie,
la
vie,
la
vie
réserve
des
surprises,
bro
Life,
life,
life
has
surprises
in
store,
bro
Dans
tous
les
pays,
on
me
dit:
te
quiero,
Guapo
In
every
country,
they
tell
me:
te
quiero,
Guapo
Que
Dieu
me
punisse
si
j'ramène
pas
des
nouveaux
flows
May
God
punish
me
if
I
don't
bring
back
new
flows
Jusqu'ici,
ça
va,
3ami,
la
hess
s'éloigne
p'tit
à
p'tit
So
far,
so
good,
my
friend,
the
hustle
is
fading
away
little
by
little
Toute
ma
vie,
toute
ma
vie,
toute
ma
vie,
j'ai
fait
la
diff',
bro
All
my
life,
all
my
life,
all
my
life,
I've
made
the
difference,
bro
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F430, Lil Ben
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.