Paroles et traduction F430 - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MMG
on
the
track
MMG
on
the
track
On
voit
les
choses
un
peu
différemment
We
see
things
just
a
little
bit
differently
Tu
veux
la
vérité
mais
tu
sais
pas
l'entendre
You
want
the
truth,
but
you
don't
know
how
to
take
it
Entre
nous
comme
une
barrière
There's
a
barrier
between
us
M'en
veux
pas
si
j'ai
l'air
absent
Don't
be
mad
at
me
if
I
seem
distracted
Le
cœur
est
noir
et
ça
date
pas
d'hier
My
heart
is
dark,
and
this
isn't
new
De
la
lumière
et
v'là
les
charognards
Light
up,
here
come
the
vultures
L'art
de
la
guerre,
j'ai
dû
assimiler
The
art
of
war,
I
had
to
learn
it
J'voulais
la
paix,
mais
bon
c'est
pas
rentable
I
wanted
peace,
but
hey,
it's
not
profitable
J'ai
mis
mes
certitudes
dans
le
barillet
I
put
my
convictions
in
the
barrel
J'me
sens
comme
un
putain
d'paria
I
feel
like
a
fucking
pariah
Après
tout
fuck,
c'est
mon
sort
que
j'ai
parié
After
all,
fuck
it,
I'm
playing
the
hand
I
was
dealt
Tu
voudrais
qu'on
parle
mais
tu
comprendrais
quoi
You
want
us
to
talk,
but
you
wouldn't
understand
me
T'as
affronté
quoi,
toi
tu
comprendrais
pas
What
have
you
faced?
You
wouldn't
understand
J'me
sens
différent,
un
peu
esseulé
I
feel
different,
a
little
lonely
Mais
j'ai
l'habitude,
ça
va
allez
But
I'm
used
to
it,
I'll
be
okay
Des
fois
j'cours
après
la
vérité
pour
mieux
la
fuire
Sometimes
I
chase
the
truth,
just
to
run
away
from
it
J'me
sens
différent,
je
ressens
comme
un
vide
I
feel
different,
I
feel
a
void
J'préfère
la
solitude,
j'peux
y
méditer
I
prefer
solitude,
I
can
meditate
there
Et
j'sais
qui
tu
côtoies,
du
coup
j'sais
qui
t'es
And
I
know
who
you
hang
out
with,
so
I
know
who
you
are
C'est
dans
le
noir
qu'on
apprend
à
voir
clair
It's
in
the
darkness
that
we
learn
to
see
clearly
C'est
pour
toi
que
tu
devrais
avoir
peur
You're
the
one
who
should
be
afraid
J'aimerais
savoir
si
tu
te
soucies
de
nous
I
wonder
if
you
care
about
us
À
être
trop
gentil,
j'ai
fini
dans
le
trou
Being
too
kind,
I
ended
up
in
a
hole
Aujourd'hui,
hamdullah,
j'pense
plus
à
vous
Today,
thank
God,
I
don't
think
about
you
anymore
Depuis
que
j'ai
compris
que
l'argent
vous
rend
fou
Since
I
realized
that
money
drives
you
crazy
Bats
les
couilles,
moi
Fuck
you,
bitches
Pas
besoin
qu'on
m'aime
ou
on
me
donne
des
sous
Don't
need
y'all
to
love
me
or
give
me
money
Bats
les
couilles,
moi
Fuck
you,
bitches
J'me
débrouillais,
Tuluk
et
Pikatchu
I
was
getting
by,
Tuluk
and
Pikatchu
J'deviens
sournois
I'm
becoming
sneaky
Quand
les
flics
rentrent
chez
moi
When
the
cops
come
to
my
house
J'piquais
tout
moi
I
used
to
steal
everything
Pour
pouvoir
être
comme
les
grands
To
be
like
the
big
boys
Dorénavant,
j'veux
100
pourcent
sur
le
bénef'
From
now
on,
I
want
100
percent
of
the
profit
Même
la
monnaie,
mon
reuf,
je
suis
le
mood
Even
the
change,
my
brother,
I'm
the
one
who's
in
charge
Tout
en
sachant
que
le
rap
c'est
pas
le
hood
All
while
knowing
that
rap
isn't
the
hood
No
sleeping
boy,
j'aurais
tout
le
temps
quand
j'serais
die
No
sleeping
boy,
I'll
have
all
the
time
when
I'm
dead
No
sleeping
boy,
j'aurais
tout
quand
j'serais
die
No
sleeping
boy,
I'll
have
everything
when
I'm
dead
No
sleeping
boy,
no
sleeping
boy
No
sleeping
boy,
no
sleeping
boy
No
sleeping
boy,
no
sleeping
boy
No
sleeping
boy,
no
sleeping
boy
No
sleeping
boy,
no
sleeping
boy
No
sleeping
boy,
no
sleeping
boy
No
sleeping
boy,
no
sleeping
boy
No
sleeping
boy,
no
sleeping
boy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mmg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.