F430 - Un mal pour un bien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction F430 - Un mal pour un bien




Un mal pour un bien
A Blessing in Disguise
On a perdu des proches, on s'est perdus nous-mêmes
We've lost loved ones, we've lost ourselves
Ça fait mal, j'te l'accorde mais Dieu éprouve ceux qu'Il aime
It hurts, I'll grant you that, but God tests those He loves
Ne crois pas que t'es si fort me réplique mon reflet
Don't think you're so strong, my reflection tells me
C'est pas si facile de faire face au mal, 3ami, tu sais
It's not so easy to face evil, my friend, you know
J'vois mes soi-disant frères me barrer la route
I see my so-called brothers blocking my path
Espérer ma perte, mais j'en ai vu d'autres
Hoping for my downfall, but I've seen worse
C'est un mal pour un bien, aucun doute, ils nous craignent
It's a blessing in disguise, no doubt, they fear us
Plus je grimpe, plus j'ai mal mais, bats les couilles, j'veux ma paye
The higher I climb, the more it hurts, but screw it, I want my pay
Rien à carrer du buzz (skurt, skurt)
Don't care about the buzz (skurt, skurt)
Boy, on veut l'argent du beurre, le temps nous est compté
Boy, we want the big bucks, time is running out
J'ai fait tellement d'erreurs, j'ai des manques à combler
I've made so many mistakes, I have gaps to fill
J'crois qu'il est temps qu'on s'élève
I think it's time we rise up
Vu qu'en bas, le vice est riche et célèbre
Since down below, vice is rich and famous
Mes ambitions ont remplacé mes rêves
My ambitions have replaced my dreams
Plus je grimpe, plus j'ai mal
The higher I climb, the more it hurts
Plein de choses en moi, un mal de vivre
So much inside me, a pain of living
J'fume un pét' tous les soirs
I smoke a joint every night
J'pense à ma life, oh
I think about my life, oh
Pour être bien, faut avoir mal
To be well, you have to suffer
Bien, faut avoir mal, bien, faut avoir mal
Well, you have to suffer, well, you have to suffer
Pour être bien, faut avoir mal
To be well, you have to suffer
Bien, faut avoir mal, oh my God
Well, you have to suffer, oh my God
Dis-toi, la frime c'est pas pour nous, mec
Tell yourself, showing off isn't for us, man
Tout pour le gang, tout pour la F
Everything for the gang, everything for the F
Légal, illégal même, je m'en ballec
Legal, even illegal, I don't care
J'veux toujours mon plan à 10m
I still want my 10 million plan
La vente de drogue, y en a marre
Drug dealing, I'm sick of it
Le bendo rempli à ras bord (squad)
The stash full to the brim (squad)
J'ai le vécu de ton grand, de ton putain de soi-disant grand
I've got the experience of your grandfather, your damn so-called grandfather
La vie de rue bombarde à 2000, mec
Street life bombards at 2000, man
La cité, c'est bien, la vis-tu?
The hood is good, do you live it?
Hé, sais-tu à quel point on a mal?
Hey, do you know how much we hurt?
Mais on dira pas qu'on a mal
But we won't say we're hurting
Rompompompom (skurt)
Rompompompom (skurt)
J'veux juste la vie de monsieur Tout-le-monde
I just want the life of an ordinary man
Ouais, on sait, c'est Dieu qui donne
Yeah, we know, it's God who gives
Ouais, on sait, c'est Dieu qui donne
Yeah, we know, it's God who gives
À ceux qui nous font souffrir, j'passe le salut
To those who make us suffer, I send my regards
Aux braves et à la famille, que Dieu vous bénisse
To the brave and the family, may God bless you
Aux gens qui veulent nous voir mourir, j'passe le salut
To the people who want to see us die, I send my regards
Vous nous donnez de la force (skurt)
You give us strength (skurt)
Plus je grimpe, plus j'ai mal
The higher I climb, the more it hurts
Plein de choses en moi, un mal de vivre
So much inside me, a pain of living
J'fume un pét' tous les soirs
I smoke a joint every night
J'pense à ma life, oh
I think about my life, oh
Pour être bien, faut avoir mal
To be well, you have to suffer
Bien, faut avoir mal, bien, faut avoir mal
Well, you have to suffer, well, you have to suffer
Pour être bien, faut avoir mal
To be well, you have to suffer
Bien, faut avoir mal, oh my God
Well, you have to suffer, oh my God





Writer(s): F430, Lil Ben


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.