Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hedefim
ol
Uzun
bi
yol
My
target
is
a
long
road
Bol
stres
dönmek
yok
Lots
of
stress,
no
turning
back
Ölmek
var
ama
sönmek
yok
There's
dying,
but
no
fading
away
Yazıyorum
evimde
deli
gibi
I'm
writing
like
crazy
in
my
house,
girl
Benden
kork
herkes
şok
Everyone's
scared
of
me,
shocked
Olaylar
abartı
şeytanı
taslaman
Exaggerated
events,
you're
sketching
the
devil
Götünü
Kaşıman
medyada
yalanlar
You
scratch
your
ass,
lies
in
the
media
Perdeni
arala
dünyayı
karala
Open
your
curtain,
darken
the
world
Bünyende
pa
ro
no
ya
geçmişim
sanki
rüya
Paranoia
in
your
system,
my
past
feels
like
a
dream
Gözünü
aç
olma
panik
Open
your
eyes,
don't
panic
Dakikada
oluyor
birileri
Someone's
dying
every
minute
Gülüyor
tepedeki
The
one
at
the
top
is
laughing
Kırıyom
zincirleri
faydası
yok
I'm
breaking
the
chains,
no
use
Fazlası
var
hepsinin
algısı
dar
They
all
have
too
much,
their
perception
is
narrow
Delice
yasantilar
ayikamaz
Crazy
experiences,
they
can't
wake
up
Suça
ortak
edip
yakiyo
seni
birileri
Someone
makes
you
an
accomplice
to
the
crime
and
burns
you
Bak
sen
güzelim
biz
seni
üzeriz
Look,
beautiful,
we'll
upset
you
Düzenimi
bozdum
yıllar
önce
I
messed
up
my
order
years
ago
Geçmişi
gölgeye
teslim
ettik
We
surrendered
the
past
to
the
shadows
Ormanda
keklik
şehirde
teksin
You're
a
partridge
in
the
woods,
alone
in
the
city
Bak
sen
güzelim
biz
seni
üzeriz
Look,
beautiful,
we'll
upset
you
Düzenimi
bozdum
yıllar
önce
I
messed
up
my
order
years
ago
Geçmişi
gölgeye
teslim
ettik
We
surrendered
the
past
to
the
shadows
Ormanda
keklik
şehirde
teksin
You're
a
partridge
in
the
woods,
alone
in
the
city
Geldimi
vakit
ciktimi
ay
When
the
time
comes,
when
the
moon
rises
Saatim
hep
dakik
son
durak
benim
My
watch
is
always
on
time,
the
last
stop
is
mine
Bermuda
şeytan
üçgeni
buu
This
is
the
Bermuda
Triangle,
baby
İçimdeki
canavara
hakim
olamadım
I
couldn't
control
the
monster
inside
me
Kalabalık
heryer
dahil
olamadım
Crowded
everywhere,
I
couldn't
fit
in
Sessiz
kaldım
hain
olamadım
I
stayed
silent,
I
couldn't
be
a
traitor
İtlere
king
der
kitlen
Your
audience
calls
dogs
kings
Leyla
herkes
feat
ver
Everyone's
featuring
with
Leyla
Suratı
geddoda
emoji
Emoji
face
on
Geddo
Çiğniyor
ağzında
draje
Chewing
dragees
in
his
mouth
Dev
aynasında
kendine
kroşe
Giving
himself
an
uppercut
in
the
giant
mirror
İnmedik
hic
biz
ringden
We
never
left
the
ring
Köşe
başı
kontak
hapiste
volta
Street
corner
contact,
a
stroll
in
jail
Makinada
bitmez
mermi
Endless
bullets
in
the
machine
Her
gece
mahallede
mastika
Mastic
every
night
in
the
neighborhood
Sonunda
kan
var
gecenin
There's
blood
at
the
end
of
the
night
Bak
sen
güzelim
biz
seni
üzeriz
Look,
beautiful,
we'll
upset
you
Düzenimi
bozdum
I
messed
up
my
order
Bak
sen
güzelim
biz
seni
üzeriz
Look,
beautiful,
we'll
upset
you
Düzenimi
bozdum
yıllar
önce
I
messed
up
my
order
years
ago
Geçmişi
gölgeye
teslim
ettik
We
surrendered
the
past
to
the
shadows
Ormanda
keklik
şehirde
teksin
You're
a
partridge
in
the
woods,
alone
in
the
city
Bak
sen
güzelim
biz
seni
üzeriz
Look,
beautiful,
we'll
upset
you
Düzenimi
bozdum
yıllar
önce
I
messed
up
my
order
years
ago
Geçmişi
gölgeye
teslim
ettik
We
surrendered
the
past
to
the
shadows
Ormanda
keklik
şehirde
teksin
You're
a
partridge
in
the
woods,
alone
in
the
city
Bak
sen
güzelim
biz
seni
üzeriz
Look,
beautiful,
we'll
upset
you
Düzenimi
bozdum
yıllar
önce
I
messed
up
my
order
years
ago
Geçmişi
gölgeye
teslim
ettik
We
surrendered
the
past
to
the
shadows
Ormanda
keklik
şehirde
teksin
You're
a
partridge
in
the
woods,
alone
in
the
city
Bak
sen
güzelim
biz
seni
üzeriz
Look,
beautiful,
we'll
upset
you
Düzenimi
bozdum
yıllar
önce
I
messed
up
my
order
years
ago
Geçmişi
gölgeye
teslim
ettik
We
surrendered
the
past
to
the
shadows
Ormanda
keklik
şehirde
teksin
You're
a
partridge
in
the
woods,
alone
in
the
city
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kadir Akbaba, Mehmet Kuş
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.