Paroles et traduction FACE - Бизнес
Сколько
я
видел
– не
видел
никто
I've
seen
things
no
one
else
has
seen,
Все,
что
ты
видел
– лишь
монитор
All
you've
seen
is
just
a
screen.
Я
это
бизнес,
они
– комфорт
I'm
all
about
business,
they're
all
about
ease,
Они
должник
– я
кредитор
They're
the
debtor,
I'm
the
one
who
decrees.
Все
четыре
кармана
полны
All
four
pockets
are
full,
Ха,
нет,
мне
не
надо
жены
Ha,
no,
I
don't
need
a
wife
at
all,
Чтобы
потратить
их
все
To
spend
it
all,
Скоро
я
сойду
с
ума
совсем
Soon
I'll
go
completely
insane.
Но
сколько
я
видел
– не
видел
никто
But
I've
seen
things
no
one
else
has
seen,
Все,
что
ты
видел
– лишь
монитор
All
you've
seen
is
just
a
screen.
Я
это
бизнес,
они
– комфорт
I'm
all
about
business,
they're
all
about
ease,
Они
должник
– я
кредитор
They're
the
debtor,
I'm
the
one
who
decrees.
Все
четыре
кармана
полны
All
four
pockets
are
full,
Ха,
нет,
мне
не
надо
жены
Ha,
no,
I
don't
need
a
wife
at
all,
Чтобы
потратить
их
все
To
spend
it
all,
Скоро
я
сойду
с
ума
совсем,
ха
Soon
I'll
go
completely
insane,
ha
У
меня
есть
drip,
я
на
улицах
– crip
I
got
the
drip,
I'm
a
crip
on
the
streets,
По
три
кэса
за
brick,
я
возьму
бесплатно
всё
– замри
Three
grand
for
a
brick,
I'll
take
it
all
for
free
- freeze.
Я
залетаю,
в
руках
223
I'm
coming
in
hot,
with
a
223
in
my
hands,
И
мой
старший
сказал
мне
Иди
и
сотри
их
And
my
older
homie
told
me
"Go
and
erase
them".
Упал
на
них
сверху
как
метеорит
I
fell
on
them
like
a
meteorite,
Этот
бит
был
убит,
уронил
его
словно
Хабиб
This
beat
was
slain,
dropped
it
like
Khabib.
Да
простит
мне
Всевышний
все
ваши
грехи
May
the
Almighty
forgive
you
all
your
sins,
От
нас
пахнет
деньгами,
это
наши
духи
We
smell
of
money,
it's
our
perfume.
Твоя
телка
в
архив,
моя
телка
в
Монако
Your
girl
is
archived,
my
girl's
in
Monaco,
И
да,
она
в
золоте
будто
бы
дьякон
And
yes,
she's
covered
in
gold
like
a
deacon.
Мы
слили
тебя,
ведь
я
болен
игрой
будто
раком,
воу
We
drained
you,
I'm
sick
with
the
game
like
cancer,
woah.
Я
вырос
там,
где
один
мрак
I
grew
up
where
there
was
only
darkness,
У
меня
есть
Макаров
и
это
атака
могла
быть
I
have
a
Makarov
and
this
could've
been
an
attack.
Я
стал
дипломатом
– так
надо
для
бизнеса
I
became
a
diplomat
- it's
necessary
for
business,
Сделал
три
ляма
за
лайв
– это
жизненно
Made
three
million
for
a
live
show
- that's
vital.
Верен
кварталам
как
верен
Отчизне
Loyal
to
the
hood
like
I'm
loyal
to
the
Motherland,
Я
сделал
их
всех
просто
безукоризненно
I
made
them
all
flawlessly.
Я
Месси,
ты
тоже
неплох,
но
не
больше,
чем
Гризманн,
воу
I'm
Messi,
you're
good
too,
but
no
more
than
Griezmann,
woah.
Я
белый
медведь,
ты
тоже
неплох,
но
не
больше,
чем
гризли
I'm
a
polar
bear,
you're
good
too,
but
no
more
than
a
grizzly.
Сколько
я
видел
– не
видел
никто
I've
seen
things
no
one
else
has
seen,
Все,
что
ты
видел
– лишь
монитор
All
you've
seen
is
just
a
screen.
Я
это
бизнес,
они
– комфорт
I'm
all
about
business,
they're
all
about
ease,
Они
должник
– я
кредитор
They're
the
debtor,
I'm
the
one
who
decrees.
Все
четыре
кармана
полны
All
four
pockets
are
full,
Ха,
нет,
мне
не
надо
жены
Ha,
no,
I
don't
need
a
wife
at
all,
Чтобы
потратить
их
все
To
spend
it
all,
Скоро
я
сойду
с
ума
совсем
Soon
I'll
go
completely
insane.
Но
сколько
я
видел
– не
видел
никто
But
I've
seen
things
no
one
else
has
seen,
Все,
что
ты
видел
– лишь
монитор
All
you've
seen
is
just
a
screen.
Я
это
бизнес,
они
– комфорт
I'm
all
about
business,
they're
all
about
ease,
Они
должник
– я
кредитор
They're
the
debtor,
I'm
the
one
who
decrees.
Все
четыре
кармана
полны
All
four
pockets
are
full,
Ха,
нет,
мне
не
надо
жены
Ha,
no,
I
don't
need
a
wife
at
all,
Чтобы
потратить
их
все
To
spend
it
all,
Скоро
я
сойду
с
ума
совсем,
ха
Soon
I'll
go
completely
insane,
ha
Мои
пальцы
в
бриллиантах,
на
улицах
я
генерал
My
fingers
are
covered
in
diamonds,
on
the
streets,
I'm
a
general,
Я
не
помню
тот
день,
когда
был
лейтенантом
I
don't
remember
the
day
I
was
a
lieutenant.
Как
стал
музыкантом,
не
помню
How
I
became
a
musician,
I
don't
remember,
Когда
я
работал,
как
все
– за
зарплату
When
I
worked
like
everyone
else
- for
a
salary.
Раньше
висел
в
РУВД,
а
теперь
на
плакатах
Used
to
hang
out
at
the
police
station,
now
I'm
on
posters,
Я
голодал
будто
это
блокада
I
starved
like
it
was
a
blockade.
Мало
кто
видел
всю
правду
за
кадром,
ладно
Few
have
seen
the
whole
truth
behind
the
scenes,
alright.
Неважно,
что
было,
ведь
если
сейчас
быть
честным
It
doesn't
matter
what
was,
because
if
I'm
being
honest
now,
Мы
теперь
в
рестах
We're
in
restaurants
now,
В
карманах
есть
песо,
на
карте
есть
песто,
да
There's
pesos
in
my
pockets,
pesto
on
my
card,
yeah.
Будто
бы
кресло
мы
раскачали
страну
We
rocked
the
country
like
a
chair,
Сяду
на
Tesla,
как
только
возьму
себе
дом
I'll
get
a
Tesla
as
soon
as
I
get
myself
a
house.
Мы
будем
вдвоем
в
нем
и
больше
никто
We'll
be
in
it
together
and
no
one
else,
Я
стану
богатым
как
Ален
Делон
I'll
be
rich
like
Alain
Delon.
Я
стану
богатым
как
Ален
Делон
I'll
be
rich
like
Alain
Delon.
Пока
что
нет
дела
до
этого
For
now,
I
don't
care
about
that,
Я
становлюсь
лучше
с
каждым
куплетом
I'm
getting
better
with
every
verse.
Весь
твой
альбом
хуже,
чем
мое
демо
Your
whole
album
is
worse
than
my
demo,
Я
в
поисках
ваших
хитов
– Немо
I'm
searching
for
your
hits
- Nemo.
Их
попросту
нет
They
simply
don't
exist.
Для
меня
сделать
хит
не
проблема
Making
a
hit
is
no
problem
for
me,
В
плане
хитов
ты
импотент
In
terms
of
hits,
you're
impotent.
Что
на
руке?
Это
Patek
What's
on
my
wrist?
It's
a
Patek.
Сколько
я
видел
– не
видел
никто
I've
seen
things
no
one
else
has
seen,
Все,
что
ты
видел
– лишь
монитор
All
you've
seen
is
just
a
screen.
Я
это
бизнес,
они
– комфорт
I'm
all
about
business,
they're
all
about
ease,
Они
должник
– я
кредитор
They're
the
debtor,
I'm
the
one
who
decrees.
Все
четыре
кармана
полны
All
four
pockets
are
full,
Ха,
нет,
мне
не
надо
жены
Ha,
no,
I
don't
need
a
wife
at
all,
Чтобы
потратить
их
все
To
spend
it
all,
Скоро
я
сойду
с
ума
совсем
Soon
I'll
go
completely
insane.
Но
сколько
я
видел
– не
видел
никто
But
I've
seen
things
no
one
else
has
seen,
Все,
что
ты
видел
– лишь
монитор
All
you've
seen
is
just
a
screen.
Я
это
бизнес,
они
– комфорт
I'm
all
about
business,
they're
all
about
ease,
Они
должник
– я
кредитор
They're
the
debtor,
I'm
the
one
who
decrees.
Все
четыре
кармана
полны
All
four
pockets
are
full,
Ха,
нет,
мне
не
надо
жены
Ha,
no,
I
don't
need
a
wife
at
all,
Чтобы
потратить
их
все
To
spend
it
all,
Скоро
я
сойду
с
ума
совсем,
ха
Soon
I'll
go
completely
insane,
ha
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.