Paroles et traduction FACE - Варвар
Balenciaga
на
мне
— это
новый
Dior
My
Balenciaga
is
the
new
Dior
Мы
продаём
им
Dirol
We
sell
them
Dirol
Да,
я
реальный
на
сто
Yes,
I'm
a
hundred
percent
real
Деньги
на
стол,
еду
на
стоп,
воу
Money
on
the
table,
food
on
hold,
whoa
Евро
и
доллары
— наш
гороскоп
Euros
and
dollars
- our
horoscope
Мы
продаём
им
сугроб
We
sell
them
a
snowdrift
Я
мизантроп,
на
моей
шее
потоп
I'm
a
misanthrope,
a
flood
on
my
neck
Прыгни
на
нас
— это
гроб,
воу
Jump
on
us
- it's
a
coffin,
whoa
Balenciaga
на
мне
— это
новый
Dior
My
Balenciaga
is
the
new
Dior
Мы
продаём
им
Dirol
We
sell
them
Dirol
Да,
я
реальный
на
сто
Yes,
I'm
a
hundred
percent
real
Деньги
на
стол,
еду
на
стоп,
воу
Money
on
the
table,
food
on
hold,
whoa
Евро
и
доллары
— наш
гороскоп
Euros
and
dollars
- our
horoscope
Мы
продаём
им
сугроб
We
sell
them
a
snowdrift
Я
мизантроп,
на
моей
шее
потоп
I'm
a
misanthrope,
a
flood
on
my
neck
Прыгни
на
нас
— это
гроб,
воу
Jump
on
us
- it's
a
coffin,
whoa
Прыгни
на
нас
— это
гроб
Jump
on
us
- it's
a
coffin
Прыгни
на
нас
— это
хоспис,
воу
(воу)
Jump
on
us
- it's
a
hospice,
whoa
(whoa)
Я
был
просто
районная
грязь
I
was
just
neighborhood
grime
А
теперь
я
стал
боссом,
я
для
этого
создан
And
now
I've
become
a
boss,
I
was
made
for
this
Мы
не
стреляем
на
воздух,
ха
We
don't
shoot
in
the
air,
ha
Да,
от
нас
пахнет
угрозами
Yeah,
we
smell
like
threats
На
квадрате
мы
банчили
химией
On
the
block,
we
dealt
chemistry
На
квадрате
мы
банчили
дозами
On
the
block,
we
dealt
doses
Я
не
базарю
с
ментами,
прости
I
don't
talk
to
cops,
sorry
Да,
я
барыжил
вам
весь
этот
стиль
Yeah,
I
dealt
you
all
this
style
Да,
моя
жизнь
будто
культовый
фильм
Yeah,
my
life
is
like
a
cult
film
И
да,
твоя
тёлка
не
очень
без
фильтра
And
yeah,
your
chick
ain't
much
without
a
filter
Витамины
как
Витрум
Vitamins
like
Vitrum
Курим
в
Европе,
в
натуре
здесь
weed
room
We
smoke
in
Europe,
it's
a
real
weed
room
here
Плюсы
и
минусы,
будто
я
Видман
Pros
and
cons,
like
I'm
Widman
Ты
не
больше,
чем
middle
man
You're
no
more
than
a
middle
man
Gambino
на
улицах,
я
не
про
Childish
Gambino
on
the
streets,
I
ain't
talking
Childish
Всё
ещё
молод,
как
Billie
Eilish
(е-е)
Still
young
like
Billie
Eilish
(yeah)
Этот
трек
Billie
Jean,
у
меня
три
желания
This
track
is
Billie
Jean,
I
have
three
wishes
Я
закажу
на
все
irish
I'll
order
everything
Irish
Ты
говоришь
о
деньгах?
Да?
Значит,
базарим
You
talk
about
money?
Yeah?
So
let's
talk
Да,
я
всё
видел,
и
да,
я
всё
знаю
Yeah,
I've
seen
it
all,
and
yeah,
I
know
it
all
И
да,
я
молчал
на
всех
этих
дознаниях
(let's
get
it)
And
yeah,
I
kept
quiet
during
all
those
interrogations
(let's
get
it)
Balenciaga
на
мне
— это
новый
Dior
My
Balenciaga
is
the
new
Dior
Мы
продаём
им
Dirol
We
sell
them
Dirol
Да,
я
реальный
на
сто
Yes,
I'm
a
hundred
percent
real
Деньги
на
стол,
еду
на
стоп,
воу
Money
on
the
table,
food
on
hold,
whoa
Евро
и
доллары
— наш
гороскоп
Euros
and
dollars
- our
horoscope
Мы
продаём
им
сугроб
We
sell
them
a
snowdrift
Я
мизантроп,
на
моей
шее
потоп
I'm
a
misanthrope,
a
flood
on
my
neck
Прыгни
на
нас
— это
гроб,
воу
Jump
on
us
- it's
a
coffin,
whoa
Balenciaga
на
мне
— это
новый
Dior
My
Balenciaga
is
the
new
Dior
Мы
продаём
им
Dirol
We
sell
them
Dirol
Да,
я
реальный
на
сто
Yes,
I'm
a
hundred
percent
real
Деньги
на
стол,
еду
на
стоп,
воу
Money
on
the
table,
food
on
hold,
whoa
Евро
и
доллары
— наш
гороскоп
Euros
and
dollars
- our
horoscope
Мы
продаём
им
сугроб
We
sell
them
a
snowdrift
Я
мизантроп,
на
моей
шее
потоп
I'm
a
misanthrope,
a
flood
on
my
neck
Прыгни
на
нас
— это
гроб,
воу
Jump
on
us
- it's
a
coffin,
whoa
Shiesty,
на
шее
ice
Shiesty,
ice
on
my
neck
Я
легенда
рэпа,
будто
Ice-T
I'm
a
rap
legend
like
Ice-T
Больной
как
IC3PEAK
Sick
like
IC3PEAK
Со
мной
рядом
эта
ice
baby,
не
про
Айзу
This
ice
baby
is
next
to
me,
not
talking
'bout
Aiza
Кровать
кинг
сайза
King
size
bed
Слышишь,
как
я
говорю?
Hear
how
I
talk?
Это
базар
Кинг
Слайма
This
is
King
Slime
talk
Каждый
из
них
либо
просто
мажор
Each
of
them
is
either
just
a
major
Либо
красный,
будто
икра
Or
red
like
caviar
Я
не
могу
конкурировать
с
ними?
I
can't
compete
with
them?
Серьёзно?!
Эй,
братан,
какая
игра?
Seriously?!
Hey
bro,
what
game
is
this?
Я
с
улиц
как
Тони
Монтана
I'm
from
the
streets
like
Tony
Montana
Rest
in
peace
Fredo
Santana
Rest
in
peace
Fredo
Santana
Да,
мои
братья
страдают
под
крышей
Yeah,
my
brothers
suffer
under
the
roof
Прям
как
Гуантанамо
Just
like
Guantanamo
Нет
тридцати,
но
они
ветераны
Not
thirty,
but
they're
veterans
Среди
нас
стукачей
просто
ноль
There
are
simply
zero
snitches
among
us
Среди
вас
стукачей
просто
целая
армия
There's
a
whole
army
of
snitches
among
you
Всё,
что
ты
говорил
— это
Нарния
(эй)
Everything
you
said
is
Narnia
(hey)
Не
вывозишь
за
движ,
я
зову
тебя
Барни
(bitch)
Can't
handle
the
movement,
I
call
you
Barney
(bitch)
Потому
что
ты
сладкий
Because
you're
sweet
Я
зову
тебя
Барби,
эти
улицы
не
для
тебя
I
call
you
Barbie,
these
streets
ain't
for
you
Они
любят
меня,
потому
что
я
варвар
(варвар)
They
love
me
because
I'm
a
barbarian
(barbarian)
Balenciaga
на
мне
— это
новый
Dior
My
Balenciaga
is
the
new
Dior
Мы
продаём
им
Dirol
We
sell
them
Dirol
Да,
я
реальный
на
сто
Yes,
I'm
a
hundred
percent
real
Деньги
на
стол,
еду
на
стоп,
воу
Money
on
the
table,
food
on
hold,
whoa
Евро
и
доллары
— наш
гороскоп
Euros
and
dollars
- our
horoscope
Мы
продаём
им
сугроб
We
sell
them
a
snowdrift
Я
мизантроп,
на
моей
шее
потоп
I'm
a
misanthrope,
a
flood
on
my
neck
Прыгни
на
нас
— это
гроб,
воу
Jump
on
us
- it's
a
coffin,
whoa
Balenciaga
на
мне
— это
новый
Dior
My
Balenciaga
is
the
new
Dior
Мы
продаём
им
Dirol
We
sell
them
Dirol
Да,
я
реальный
на
сто
Yes,
I'm
a
hundred
percent
real
Деньги
на
стол,
еду
на
стоп,
воу
Money
on
the
table,
food
on
hold,
whoa
Евро
и
доллары
— наш
гороскоп
Euros
and
dollars
- our
horoscope
Мы
продаём
им
сугроб
We
sell
them
a
snowdrift
Я
мизантроп,
на
моей
шее
потоп
I'm
a
misanthrope,
a
flood
on
my
neck
Прыгни
на
нас
— это
гроб,
воу
Jump
on
us
- it's
a
coffin,
whoa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): данил павлов, иван дрёмин
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.