Paroles et traduction FACE - Солдат
Бр-р-ра,
FACE
в
натуре
солдат
(солдат)
Br-r-ra,
FACE
is
a
real
soldier
(soldier)
Делаю
так,
что
они
молчат
(воу)
I
make
them
shut
up
(wow)
Рядом
отряд,
и,
знаешь,
мы
на
вершине
(воу,
ха)
Squad
by
my
side,
you
know,
we're
on
top
(wow,
haha)
Я
и
мой
брат
— Соединённые
Штаты
Me
and
my
brother
- the
United
States
Но
каждый
из
нас
сам
по
себе
представляет
машину
But
each
of
us
alone
represents
a
machine
Мы
купим
Corvette
и
прожжём
ему
шины
We'll
buy
a
Corvette
and
burn
its
tires
Бр-р-ра,
FACE
в
натуре
солдат
(солдат)
Br-r-ra,
FACE
is
a
real
soldier
(soldier)
Делаю
так,
что
они
молчат
I
make
them
shut
up
Рядом
отряд,
и
знаешь,
мы
на
вершине
Squad
by
my
side,
you
know,
we're
on
top
Я
и
мой
брат
— Соединённые
Штаты
Me
and
my
brother
- the
United
States
Но
каждый
из
нас
сам
по
себе
представляет
машину
But
each
of
us
alone
represents
a
machine
Мы
купим
Corvette
и
прожжём
ему
шины
We'll
buy
a
Corvette
and
burn
its
tires
Этим
критикам
лишь
бы
базарить
о
нас
All
these
critics
just
talk
about
us
Ведь
базар
— это
деньги
для
нищих
(чё?)
Because
gossip
is
money
for
the
poor
(what?)
У
нас
дома
опять
мусора
Cops
are
at
our
place
again
Но,
поверь
мне,
они
не
найдут
то,
что
ищут
(о)
But
believe
me,
they
won't
find
what
they're
looking
for
(oh)
Мы
всё
ещё
дышим
и
дышим.
Мы
сильней,
чем
когда-либо
We're
still
breathing,
stronger
than
ever
Мы
порежем
тебя,
и
ты
будешь
смотреться
как
Reebok
We'll
cut
you
up
and
you'll
look
like
Reebok
После
мы
прыгнем
и
скроем
в
ночи
(да)
Then
we'll
jump
and
hide
in
the
night
(yeah)
Матовый
чёрный
beamer
Matte
black
Beamer
Косим
деньги
как
триммер
Mowing
down
money
like
a
trimmer
Гриндер
делает
людям
срока
Grinder
brings
trouble
to
people
А
люди
мне
делают
стримы
And
people
make
streams
for
me
Мой
отец,
прости
меня,
я
не
про
батю
My
father,
forgive
me,
I'm
not
talking
about
my
dad
Про
те
глаза
в
небе,
что
смотрят
незримо
I'm
talking
about
those
eyes
in
the
sky,
watching
unseen
Я
в
них
не
верю,
но
так
чисто
мало
ли,
вдруг
они
есть
I
don't
believe
in
them,
but
just
in
case
they
exist
Вот
и
я
не
пройду
мимо,
и
это
главнее,
чем
честь
So
I'll
do
what's
right,
more
important
than
honor
Я
ем,
чтобы
жить,
они
все
живут,
чтобы
есть
I
eat
to
live,
they
live
to
eat
Они
то
любят
меня,
то
не
любят,
я
так
не
люблю
эту
лесть
They
love
me,
then
they
don't,
I
hate
that
flattery
so
much
Все
эти
дамы
когда-то
меня
опрокинули
Those
ladies
once
flipped
me
over
И
до
сих
пор
мною
правит
лишь
месть
And
revenge
still
rules
me
Я
не
буду
базарить
на
ветер,
в
этом
весь
интерес
I
won't
talk
in
the
wind,
that's
where
the
interest
lies
Она
хочет
нас,
в
натуре,
говорит,
типа
я
солдат
(солдат),
воу
She
wants
us,
man,
she's
like,
I'm
a
soldier
(soldier),
wow
Дам
сегодня
шанс
ей
— больше
нет
пути
назад
I'll
give
her
a
chance
tonight
- there's
no
turning
back
У
меня
сейчас
на
трэпе
где-то
десять
килограмм
I
got
about
ten
kilos
on
hold
right
now
FACE
в
натуре
демон!
Почему?
Он
сделал
альбом,
пока
ты
спал!
FACE
is
a
real
demon!
Why?
He
made
an
album
while
you
were
sleeping!
Бр-р-ра,
FACE
в
натуре
солдат
(солдат)
Br-r-ra,
FACE
is
a
real
soldier
(soldier)
Делаю
так,
что
они
молчат
(воу)
I
make
them
shut
up
(wow)
Рядом
отряд,
и,
знаешь,
мы
на
вершине
(воу,
ха)
Squad
by
my
side,
you
know,
we're
on
top
(wow,
haha)
Я
и
мой
брат
— Соединённые
Штаты
Me
and
my
brother
- the
United
States
Но
каждый
из
нас
сам
по
себе
представляет
машину
But
each
of
us
alone
represents
a
machine
Мы
купим
Corvette
и
прожжём
ему
шины
We'll
buy
a
Corvette
and
burn
its
tires
Бр-р-ра,
FACE
в
натуре
солдат
(солдат)
Br-r-ra,
FACE
is
a
real
soldier
(soldier)
Делаю
так,
что
они
молчат
I
make
them
shut
up
Рядом
отряд,
и
знаешь,
мы
на
вершине
Squad
by
my
side,
you
know,
we're
on
top
Я
и
мой
брат
— Соединённые
Штаты
Me
and
my
brother
- the
United
States
Но
каждый
из
нас
сам
по
себе
представляет
машину
But
each
of
us
alone
represents
a
machine
Мы
купим
Corvette
и
прожжём
ему
шины
We'll
buy
a
Corvette
and
burn
its
tires
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Mercado, иван дрёмин, матвей карманцев
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.