FADAH - Architecture d'une pensée 2.0 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FADAH - Architecture d'une pensée 2.0




Architecture d'une pensée 2.0
Architecture of a thought 2.0
Hé, ça fait des mois que j′griffonne
Hey, I've been scribbling for months
Soit c'est pourri, soit j′perds mes croquis
Either it's rotten, or I lose my sketches
Trop d'commercial va voir ailleurs si j'chronique
Too much commercial, go see elsewhere if I chronicle
Au passage j′attend d′crever au moment propice
By the way, I'm waiting to write at the right time
Le cancer n'est pas si facile à vivre en dessous des tropiques
Cancer is not so easy to live with under the tropics
Et j′profite de ma bouche tant qu'elle répond, faudrait d′abord qu'j′arrête de suer avant de dire qu'je jette l'éponge
And I take advantage of my mouth as long as it responds, I should first stop sweating before saying I throw in the towel
Les dettes j′les comptent, à chaque chantier laissé en plan
I count the debts, with each construction site left behind
Je perds un peu d′moi-même à chaque pensée passée en blanc
I lose a bit of myself with every thought left blank
Aucun outil d'mesure ne saurait diriger ma plume
No measuring tool could guide my pen
J′essaye de guérir mes lacunes, j'vous laisse le mérite et la thune
I try to heal my shortcomings, I leave you the merit and the money
Assez semblant à quelque chose que tu connais déjà
Enough pretending to be something you already know
Issu d′une lignée d'architecte qui taffe sans cahier des charges
Coming from a line of architects who work without specifications
Faut dire qu′la vie nous a souvent mise de côté
It must be said that life has often put us aside
Et quand la passion s'installe en toi difficile de l'ôter
And when passion settles in you, it's hard to take it away
Je vois des civils menottés partout, l′esprit enchaîné, t′aimerais déballer ton savoir en faire une arme mais compte les cartouches
I see civilians handcuffed everywhere, the mind chained, you would like to unpack your knowledge and make it a weapon but count the cartridges
On veut qu'tu t′situes et qu'tu fasses un choix: soit l′antifa qui n'aime pas l′faf ou l'faf qui n'aime pas l′voisin noir
They want you to take a stand and make a choice: either the antifa who doesn't like the cop or the cop who doesn't like the black neighbor
Tout c′qu'on veut c′est que tu choisisses un camp
All we want is for you to choose a side
Et qu't′assumes physiquement ton parti prit
And that you physically assume your side taken
Dans les deux cas c'est la violence brutale qui prime
In both cases it is brutal violence that prevails
Actif ou passif, meneur ou subordonné
Active or passive, leader or subordinate
Soumis ou dominant, tout ça pour rentrer dans leurs données
Submissive or dominant, all this to fit into their data
Sottise et boniment, ça c′est à toi d'juger man
Foolishness and patter, it's up to you to judge, man
J'ai pas la solution d′l′équation, c'est à toi d′ruser
I don't have the solution to the equation, it's up to you to cheat
Au calme je schématise, affûte ma flemmardise
Calmly I schematize, sharpen my laziness
J'ai appris l′mot "liberté" depuis qu'jessaye d′me libérer d'la tise
I learned the word "freedom" since I've been trying to free myself from booze
Pourtant mon père m'avait prévenu, comme quoi ça doit faire des générations qu′on apprend à faire les détenus
Yet my father had warned me, that it must have been generations that we learned to be prisoners
J′écris ça comme si ça m'était v′nu par image, la nuit!
I write this as if it had come to me by image, at night!
J'rêve d′un tsunami qui dévasterait Paris-Plage, l'ami!
I dream of a tsunami that would devastate Paris-Plage, my friend!
Trash y′a comme des manquements dans l'arbitrage
Trash, there are like shortcomings in the arbitration
L'écran t′ment, quand les médias nourrissent un tas d′clivages
The screen lies to you, when the media feed a lot of divides
Ma rime, c'est c′qui solidifie mes fondations
My rhyme, this is what solidifies my foundations
Comment reconstruire un pays sans parler de collaboration?
How to rebuild a country without talking about collaboration?
Et tu restes en adoration devant des icônes de vie fictive
And you remain in adoration in front of icons of fictional life
On n'fait que s′enterrer à s'considérer comme des victimes
We're only burying ourselves by considering ourselves as victims
Hé, victime de quoi d′ailleurs?
Hey, victim of what anyway?
Si c'n'est seulement de nos schémas d′pensées
If it is only of our patterns of thoughts
Caché derrière un Juda comme de sales voyeurs
Hidden behind a Judas like dirty voyeurs
Quel meilleur employeur que sa propre personne? J′donnerais pas ma confiance à des mecs qui manipulent de telles sommes
What better employer than your own person? I wouldn't give my trust to guys who handle such sums
Fais l'mort quand le tél′ sonne si c'est l′boss au bout du fil, ou avale sagement la pilule mais si elle n'est pas à ton goût tu vires
Play dead when the phone rings if it's the boss on the other end, or swallow the pill wisely but if it's not to your liking you fire
Enfants d′putains qui nous prennent pour des vaches à lait
Sons of bitches who take us for cash cows
Quoi? J'refuse d'engraisser des porcs dont j′connais d′jà l'salaire
What? I refuse to fatten pigs whose salary I already know
Mais faut bien graille sa mère, quitte à truander l′jeu
But you have to feed your mother, even if it means cheating the game
On y r'pensera quand on s′regardera dans l'blanc des cheveux
We'll think about it when we look at each other in the white hair
J′aime alimenter l'feu et prendre le temps d'plancher
I like to fuel the fire and take the time to floor
Le zen dans l′guidon, peaufiner l′architecture de ma pensée
Zen in the handlebars, refine the architecture of my thought






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.