FAKE TYPE. - Time Capsule - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FAKE TYPE. - Time Capsule




Time Capsule
Time Capsule
Time Capsule
Time Capsule
チクタクチクタク時計の針に
Tick-tock, tick-tock, the clock's hands move on,
置いてけぼりにされちゃうメモリー
Leaving memories behind, forgotten and gone.
ただ忘れ去られるなんて
But I don't want them to fade away,
悲しいから 寂しいから たまになら
So I'll bury them in a secret place, where they'll stay.
僕らだけの秘密の場所 埋めた跡を見る度に甦る
Every time I see the spot where I hid,
右手のポケットに詰め込んでいた 小さな丸い過去の記憶
I'll remember the memories that I kept inside.
Bring back to life
Bring back to life
コイン入れて回したガシャポンみたいに
Like a capsule from a gachapon,
ちっぽけかもしれないけど
Small and round, a memory of the past.
Back to life
Back to life
色褪せようがずっと変わらない
No matter how faded, they'll always last.
二度とない大切な宝物
A precious treasure, a moment I hold,
Bring it back to me, My fading memory
Bring it back to me, my fading memory.
まだ消えてはいないから
They're still there, I can feel them near,
電脳空間遊泳してるようにハイスピードで追っかけるよ
Like swimming through cyberspace, chasing them high and clear.
触れそうで触れられない 遡行の素
Just out of reach, the key to the past,
それは記憶に掛けた鍵 We call it a "Time Capsule"
We call it a "Time Capsule," a treasure that will last.
Bring it back to me, My sweet memory
Bring it back to me, my sweet memory.
いま開く過去への扉
The door to the past, I'll open it wide,
Time Capsule
Time Capsule
当時のトレンド 青臭いテンション
The trends of the time, the words we used to say,
希望をブレンド 未来への伝言
Hopes and dreams, a message from a future day.
恥ずかしくなること間違いないけど
I know it's embarrassing, but I can't deny,
懐かしくなる程 愛しさにエモ
How nostalgic it feels, a sweet memory that makes me sigh.
遊び過ぎて やるべきことから逃げ出して
Playing too much, running from what I should do,
夢見心地 現実から目を逸らし続けてた
Lost in dreams, ignoring reality's view.
若いなりのエピソードは抱えていた感情を教えてくれた
Young and naive, but full of emotion,
Bring back to life
Bring back to life
自らを苛んだ
Tormenting myself
あの頃のままではいられなかったんだ
I couldn't stay that way forever.
Back to life
Back to life
けじめみたいなもの
A lesson learned
過去に置いてきた偽りの宝物
The false treasures I left in the past.
Bring it back to me, My fading memory
Bring it back to me, my fading memory.
まだ消えてはいないから
They're still there, I can feel them near,
電脳空間遊泳してるようにハイスピードで追っかけるよ
Like swimming through cyberspace, chasing them high and clear.
触れそうで触れられない 遡行の素
Just out of reach, the key to the past,
それは記憶に掛けた鍵 We call it a "Time Capsule"
We call it a "Time Capsule," a treasure that will last.
Bring it back to me, My sweet memory
Bring it back to me, my sweet memory.
いま開く過去への扉
The door to the past, I'll open it wide,
どこにいてもなくならない 僕が生きてきた証
Proof of my life, wherever I may roam,
狭苦しい惑星で今も眠っているから
Buried on this tiny planet, waiting to be known.
365の日々繰り返して また今日も
Through every day, the cycle repeats,
産声上げた思いを積み重ねて
Building on the thoughts that my first cry released.
しまいっぱなしでいた 恋心や"ありがとう"
Hidden away, my love, my gratitude,
言えなかった気持ちも全て含めて
All the words I left unsaid, they're waiting for you.
Bring back to life
Bring back to life
Back to life
Back to life
過去と現在 そして未来 時を越えて
Past, present, and future, crossing time's divide,
Bring it back to me, My fading memory
Bring it back to me, my fading memory.
まだ消えてはいないから
They're still there, I can feel them near,
電脳空間遊泳してるようにハイスピードで追っかけるよ
Like swimming through cyberspace, chasing them high and clear.
触れそうで触れられない 遡行の素
Just out of reach, the key to the past,
それは記憶に掛けた鍵 We call it a "Time Capsule"
We call it a "Time Capsule," a treasure that will last.
Bring it back to me, My sweet memory
Bring it back to me, my sweet memory.
いま開く過去への扉
The door to the past, I'll open it wide,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.