FANTASTICS from EXILE TRIBE - Time Camera - traduction des paroles en allemand

Time Camera - FANTASTICS from EXILE TRIBEtraduction en allemand




Time Camera
Zeitkamera
Can you hear it now?
Kannst du es jetzt hören?
Tick tack tick tick tack
Tick tack tick tick tack
Can you hear it now?
Kannst du es jetzt hören?
Can you hear it now?
Kannst du es jetzt hören?
Tick tack tick tick tack
Tick tack tick tick tack
I know it′s the time, time, time
Ich weiß, es ist die Zeit, Zeit, Zeit
そう簡単には 壊れてしまわない時間を
Eine Zeit, die nicht so leicht zerbricht
Time, time, time 刻めるはずだよ 僕たちなら
Zeit, Zeit, Zeit, wir können sie sicher prägen, wir zusammen
Woo Time, time, time タイムカメラを
Woo Zeit, Zeit, Zeit, die Zeitkamera
Woo Time, time, time 胸の奥で 回し続けていよう
Woo Zeit, Zeit, Zeit, lass sie tief in unserer Brust weiterlaufen
そして give me one more try
Und gib mir noch einen Versuch
Ah 始まりの 場所はたった ひとつじゃない
Ah, der Anfangspunkt ist nicht nur einer
Ah 幾つもの starting point がある my life
Ah, es gibt viele Startpunkte in meinem Leben
懐かしく 広がる痛みが僕を
Der sich nostalgisch ausbreitende Schmerz lässt mich
真新しく 生まれ変わらせてくれる
ganz neu wiedergeboren werden
ため息
Einen Seufzer
口笛に
in ein Pfeifen
変えて夢を見ろ!
verwandle und träume!
I know it's the time, time, time
Ich weiß, es ist die Zeit, Zeit, Zeit
この瞬間こそ 未来の扉を開いて
Genau dieser Moment öffnet die Tür zur Zukunft
Time, time, time 揺るがない想い 吸い込むんだ
Zeit, Zeit, Zeit, sauge die unerschütterlichen Gefühle auf
Woo Time, time, time タイムカメラを
Woo Zeit, Zeit, Zeit, die Zeitkamera
Woo Time, time, time 巻き戻すと 笑える僕でいたい
Woo Zeit, Zeit, Zeit, wenn ich zurückspule, möchte ich jemand sein, der lächeln kann
そして give me one more cry
Und lass mich noch einmal weinen
Ah 背伸びして 絶対に その背を越えて
Ah, streck dich und übertreffe diese Größe unbedingt
Ah 泣いた後 笑ってまた泣いて笑って
Ah, nach dem Weinen lachen, wieder weinen und lachen
過ぎ去った すべての 昨日が 明日に
All die vergangenen Gestern werden für morgen
輝かしい 光を放ってくれる
ein strahlendes Licht aussenden
確かな
Das sichere
「いま」だけを
"Jetzt" allein
感じているから
spüre ich
I know it′s the time, time, time
Ich weiß, es ist die Zeit, Zeit, Zeit
そう簡単には 壊れてしまわない時間を
Eine Zeit, die nicht so leicht zerbricht
Time, time, time 刻めるはずだよ 僕たちなら
Zeit, Zeit, Zeit, wir können sie sicher prägen, wir zusammen
Woo Time, time, time タイムカメラを
Woo Zeit, Zeit, Zeit, die Zeitkamera
Woo Time, time, time 胸の奥で 回し続けていよう
Woo Zeit, Zeit, Zeit, lass sie tief in unserer Brust weiterlaufen
そして give me one more try
Und gib mir noch einen Versuch
見失いがちさ
Es ist leicht, den Blick zu verlieren
何もかも可視化されてしまう世界では
in einer Welt, in der alles sichtbar gemacht wird
自分自身を Go my way!
auf sich selbst. Geh deinen Weg!
Can you hear it now?
Kannst du es jetzt hören?
Tick tack tick tick tack (聞こえるだろう?)
Tick tack tick tick tack (Du hörst es doch, oder?)
Can you hear it now?
Kannst du es jetzt hören?
Tick tack tick tick tack (Let's try again!)
Tick tack tick tick tack (Versuchen wir es nochmal!)
I know it's the time, time, time
Ich weiß, es ist die Zeit, Zeit, Zeit
この瞬間こそ 未来の扉を開いて
Genau dieser Moment öffnet die Tür zur Zukunft
Time, time, time 揺るがない想い 吸い込むんだ
Zeit, Zeit, Zeit, sauge die unerschütterlichen Gefühle auf
Woo Time, time, time タイムカメラを
Woo Zeit, Zeit, Zeit, die Zeitkamera
Woo Time, time, time 巻き戻すと 笑える僕でいたい
Woo Zeit, Zeit, Zeit, wenn ich zurückspule, möchte ich jemand sein, der lächeln kann
そして give me one more cry
Und lass mich noch einmal weinen





Writer(s): fast lane, masato odake, erik lidbom


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.