FANTASTICS from EXILE TRIBE - ターミナル - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FANTASTICS from EXILE TRIBE - ターミナル




思い通りにならない 時計をはめながら
когда носишь часы которые не подходят к тому что ты хочешь
眩しい明日捜して 遠い遠い旅路みんな 進んで行く
я ищу ослепительное завтра, далекое-далекое путешествие, все идут вперед.
離れ離れになって 違う街に住み
мы разделены, мы живем в другом городе.
ちぐはぐな日常 当たり前になり
это становится нормой, которая не соответствует действительности.
それでも僕らは繋がっている
тем не менее, мы связаны.
ビニール傘をさして 見上げる空はグレイ
Небо с пластиковым зонтиком сереет.
君は「雨が好き」と いつも言ってた
ты всегда говорила, что любишь дождь.
もうすぐ会いに行くよ ターミナル 人込みをかき分け
я скоро увижу тебя, я проберусь сквозь толпу в терминале.
胸いっぱいの (to you) 笑顔 (to you) 抱えながら 帰るよ
Моя грудь полна (для тебя) улыбнись (для тебя) я иду домой, держа ее в руках.
少し窓を開けよう 緑が萌えている
давай приоткроем окно, зелень стонет.
このトンネル抜けたら 風の匂い変わるんだ 知っているかい?
когда ты выходишь из этого туннеля, он пахнет ветром, понимаешь?
ビルもタワーもないけれども 君とたくさんの友達 待ってる Home town
Здесь нет ни здания, ни башни, но ты и множество друзей ждут тебя в родном городе.
今(今)でも(でも) 心は繋がっている (繋がっている)
Сейчас (сейчас) но (Но) сердце подключено (подключено)
忘れるふりしながら 忘れたことはないよ
я никогда не забывал этого, притворяясь, что забыл.
僕はそうやって懸命に 暮らしていた
так я прожил свою жизнь.
「そろそろ駅に着く」と メッセージ送り終わったあと
После того, как я закончил посылать сообщение, "Мы скоро доберемся до станции".
郷愁が (My heart) 車窓を (My heart) 流れながら 広がる
Ностальгия растекается (мое сердце) через окно машины (мое сердце), когда она течет.
あの朝 (朝) 電車に (Ah) 乗り込む その時
В то утро (утро), когда я сел в поезд (Ах).
泣きそうな顔して 微笑ってた君
ты улыбалась с лицом, которое, казалось, плакало.
I′m back to home town
Я возвращаюсь в родной город.
忘れるふりしながら 忘れたことはないよ
я никогда не забывал этого, притворяясь, что забыл.
僕はそうやって懸命に 暮らしていた
так я прожил свою жизнь.
「そろそろ駅に着く」と メッセージ 送り終わったあと
После того, как я закончил посылать сообщение, "Мы скоро доберемся до станции".
郷愁が (My heart) 車窓を (My heart) 流れながら 広がる
Ностальгия растекается (мое сердце) через окно машины (мое сердце), когда она течет.
帰るよ
я иду домой.





Writer(s): Chris Meyer, Masato Odake, Sein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.