FBC - Auto Ajuda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FBC - Auto Ajuda




Auto Ajuda
Самопомощь
Primeira cena, bom dia mundo
Первая сцена, доброе утро, мир,
Eu, espírito e carne contra quase tudo
Я, дух и плоть, против почти всего.
Pessoas fracas, fico puto
Слабые люди, я злюсь,
No meu sonho de liberdade elas são os muros
В моем сне о свободе они - стены.
Na ilusão de pensar que eu vou cair na depressão
В иллюзии думать, что я впаду в депрессию,
Mas eu não vou parar
Но я не остановлюсь.
Não tente me seguir
Не пытайся следовать за мной,
Mas se quiser tentar
Но если хочешь попробовать,
O querer é poder, certamente
Желание - это сила, конечно,
Pra quem sabe onde quer chegar
Для тех, кто знает, куда хочет прийти.
Fazer o corre é preciso
Делать дело необходимо,
Abençoados aqueles que estão comigo desde do princípio
Благословенны те, кто со мной с самого начала.
Antes era o verbo, hoje é a verba
Раньше было слово, теперь деньги,
Os problemas são reais e os dólares fictícios
Проблемы реальны, а доллары фиктивны.
Era isso ou era isso
Это или это,
Vou gastar no Rap o meu compromisso
Я потрачу на рэп свою преданность,
Não na merda de outro serviço
А не на какую-то другую работу.
Perguntas me vem em vão, é isso?
Вопросы приходят ко мне напрасно, так?
Eu vivi muito por isso
Я уже много жил ради этого,
Agora quero viver disto
Теперь я хочу жить этим.
Aos puros eu compartilho
С чистыми я делюсь,
Nenhum sonho é tão pequeno
Никакая мечта не слишком мала
Pra quem sabe dividi-lo
Для тех, кто умеет ее разделить.
Venho, provar que possível
Я пришел, чтобы доказать, что это возможно,
É dizer glória, amém
Просто скажи "слава Богу, аминь".
No lugar do seu ta difícil
На твоем месте трудно,
Na estrada velhos conselhos
В дороге старые советы
Não me trazem nada
Мне ничего не дают.
Ouça a liberdade pode ser conquistada
Слушай, свободу можно завоевать,
Jamais recuperada
Но никогда не вернуть.
Ser livre é ter uma vida
Быть свободным - значит иметь жизнь
E o poder de realmente poder transformá-la
И силу действительно ее изменить.
Eu cai irmão, mas hoje eu to aqui
Я падал, сестра, но сегодня я здесь,
De pés no chão e mente livre
Стою на ногах и мой разум свободен.
Lembrei de me esquecer aonde estive
Я вспомнил, что нужно забыть, где я был,
E bom de estar na luz é refletir
И хорошо быть на свету, чтобы размышлять.
Eu cai irmão, mas hoje eu to aqui
Я падал, сестра, но сегодня я здесь,
De pés no chão e mente livre
Стою на ногах и мой разум свободен.
Lembrei de me esquecer aonde estive
Я вспомнил, что нужно забыть, где я был,
E bom de estar na luz é refletir
И хорошо быть на свету, чтобы размышлять.
Na verdade, felicidade
На самом деле, счастье
É o espaço entre o sonho e a realidade
Это пространство между мечтой и реальностью.
A chave pra se viver bem, bem
Ключ к хорошей жизни,
Não é ter de tudo e sim amar tudo que tem
Не в том, чтобы иметь все, а в том, чтобы любить все, что имеешь.
Paciência, problema vai e vem
Терпение, проблемы приходят и уходят,
Pra cada game-over, haverá um try again
На каждый "конец игры" будет "попробуй снова".
Por favor não ria do meu tropeço
Пожалуйста, не смейся над моими ошибками,
Sou mais duro do que pensam
Я тверже, чем думают,
Mas mais forte do que pareço, também
Но и сильнее, чем кажусь, тоже.
Evolui por me libertar
Я развиваюсь, освобождаясь
Do medo de perder pela vontade de ganhar
От страха проиграть, ради желания победить.
Tudo ou nada, penso ou faço
Все или ничего, думаю или делаю,
Acreditar em mim mesmo
Верить в себя
Será sempre meu primeiro passo
Всегда будет моим первым шагом.
A verdade é relativa
Истина относительна,
Quando as convicções
Когда убеждения
Se tornam bem mais perigosas que a mentira
Становятся гораздо опаснее лжи.
Tente ser o que soa, o que se sua
Пытайся быть тем, что звучит, тем, что потеешь,
A inveja que mata também pode ser a sua
Зависть, которая убивает, может быть и твоей.
Se eu não virar eu vou ser mais um
Если я не изменюсь, я буду просто еще одним,
Um comum, e pior risco é não correr risco nenhum
Обычным, и худший риск - не рисковать вообще.
Ser o que eu sempre quiser ser, depende mais
Быть тем, кем я всегда хотел быть, зависит больше
Do deixar de ser quem fui e não olhar para trás
От того, чтобы перестать быть тем, кем я был, и не оглядываться назад.
Hã, discipline sua rotina
Ха, дисциплинируй свой распорядок дня,
Não deixe que sua rotina se torne sua disciplina
Не позволяй своему распорядку дня стать твоей дисциплиной.
Seja o deus e sua ciência
Будь богом и своей наукой.
É de tanto perseguir a perfeição
Именно постоянно преследуя совершенство,
Que chegamos a excelência
Мы достигаем мастерства.





Writer(s): Fbc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.