FBC feat. VHOOR & Tuyo - Clareou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FBC feat. VHOOR & Tuyo - Clareou




Clareou
Рассвет
(Clareou, clareou)
(Рассвет, рассвет)
(Clareou, clareou)
(Рассвет, рассвет)
(Clareou, clareou)
(Рассвет, рассвет)
(Clareou, clareou)
(Рассвет, рассвет)
Acordo de madrugada assustada de novo de olho aberto no meio do escuro
Просыпаюсь среди ночи в испуге, снова с открытыми глазами в темноте
Forçando a cabeça a parar de pensar nisso tudo
Заставляю себя перестать думать обо всем этом
Porque o dia clareou
Потому что наступил рассвет
(Clareou, clareou)
(Рассвет, рассвет)
Clareou
Рассвет
(Clareou, clareou)
(Рассвет, рассвет)
O dia clareou
Наступил рассвет
(Clareou, clareou)
(Рассвет, рассвет)
Clareou
Рассвет
(Clareou, clareou)
(Рассвет, рассвет)
Dormi até o meio dia de novo levanto cansada pra ver um barulho no peito
Проспала до полудня, снова встаю уставшая от шума в груди
E ele grita
И он кричит
E eu me pergunto se eu suporto
А я спрашиваю себя, выдержу ли я
A dor que se sente
Эту боль, которую чувствуешь
Quando a gente alguém que se ama partir
Когда видишь, как уходит тот, кого любишь
Meu amor, meu amor
Любимый, любимый
O egoísmo é a pior solidão que existe
Эгоизм - это худший вид одиночества
Clareou
Рассвет
(Clareou, clareou)
(Рассвет, рассвет)
Clareou
Рассвет
(Clareou, clareou)
(Рассвет, рассвет)
O dia clareou
Наступил рассвет
(Clareou, clareou)
(Рассвет, рассвет)
Clareou
Рассвет
(Clareou, clareou)
(Рассвет, рассвет)
É necessário mas não me importo eu sofro assim mesmo
Это необходимо, но мне все равно, я все равно страдаю
Estar no seu lado me anestesia
Быть рядом с тобой - моя анестезия
A dor de um dia de luta
Боль от дня борьбы
Um dia que eu quase fui por pouco
День, когда я чуть не сорвалась
Por falta de amor (por falta de amor)
От нехватки любви (от нехватки любви)
Um sorriso, um elogio, o que for
Улыбка, комплимент, что угодно
Perdi as contas de vezes em que apontei pra mim mesmo minha dor
Я сбился со счета, сколько раз я сам направлял на себя свою боль
Francamente
Честно говоря
Você me maltrata de um jeitinho diferente
Ты обращаешься со мной плохо, но как-то по-особенному
Meu amor (Meu amor)
Любимый (Любимый)
Meu amor (Meu amor)
Любимый (Любимый)
É humilhante eu sei mas me mais uma noite
Это унизительно, я знаю, но дай мне еще одну ночь
Que o dia clareou
Потому что уже рассвет
(Clareou, clareou)
(Рассвет, рассвет)
Clareou
Рассвет
(Clareou, clareou)
(Рассвет, рассвет)
O dia clareou
Уже рассвет
(Clareou, clareou)
(Рассвет, рассвет)
Clareou
Рассвет
(Clareou, clareou)
(Рассвет, рассвет)
O dia clareou
Уже рассвет
(Clareou, clareou)
(Рассвет, рассвет)
Clareou
Рассвет
(Clareou, clareou)
(Рассвет, рассвет)
O dia clareou
Уже рассвет
(Clareou, clareou)
(Рассвет, рассвет)
Clareou
Рассвет
(Clareou, clareou)
(Рассвет, рассвет)
(Clareou, clareou)
(Рассвет, рассвет)
(Clareou, clareou)
(Рассвет, рассвет)
(Clareou, clareou)
(Рассвет, рассвет)
(Clareou, clareou)
(Рассвет, рассвет)





Writer(s): Jean Costa Machado, Lilian Da Silva Soares Machado, Layane Da Silva Soares, Fabricio Soares Teixeira, Victor Hugo De Oliveira Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.