Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ode a Tristeza (Instrumental)
Ode an die Traurigkeit (Instrumental)
Assim
que
me
disseram
Als
man
mir
sagte
O
mal
que
me
fizeram
Das
Böse,
das
man
mir
tat
Veja
o
que
me
deram
Sieh,
was
sie
mir
gaben
Motivos
pra
estar
assim
Gründe,
so
zu
sein
Entenda
como
foi
pra
mim
Versteh,
wie
es
für
mich
war
Não
ter
você
perto
de
mim
Dich
nicht
an
meiner
Seite
zu
haben
Odeio
me
sentir
assim
Ich
hasse
es,
mich
so
zu
fühlen
Odeio
ter
que
admitir
Ich
hasse
es,
es
zuzugeben
Que
sem
você
foi
pior
Dass
es
ohne
dich
schlimmer
war
Você
me
fez
ser
melhor
Du
hast
mich
besser
gemacht
Te
odeio,
mas
te
quero
aqui
Ich
hasse
dich,
doch
ich
will
dich
hier
Incrível
me
sentir
assim
Unglaublich,
sich
so
zu
fühlen
Você
me
fez
ser
melhor
Du
hast
mich
besser
gemacht
Você
me
fez
gostar
de
mim
Du
hast
mich
mich
mögen
lassen
Você
me
fez
ser
melhor
Du
hast
mich
besser
gemacht
Sentir
meu
mundo
melhor
Meine
Welt
besser
fühlen
lassen
E
nele
ver
meu
valor
Und
darin
meinen
Wert
sehen
No
frio,
quis
seu
calor
In
der
Kälte
wollte
ich
deine
Wärme
Você
me
deu
mais
forças
Du
hast
mir
mehr
Kraft
gegeben
Você
foi
minha
força
Du
warst
meine
Stärke
Você
me
fez
ser
melhor,
melhor
Du
hast
mich
besser
gemacht,
besser
Você
me
fez
gostar
de
mim
Du
hast
mich
mich
mögen
lassen
Odeio
ter
que
admitir
Ich
hasse
es,
es
zuzugeben
Te
odeio,
mas
te
quero
aqui
Ich
hasse
dich,
doch
ich
will
dich
hier
Te
odeio,
mas
te
quero
aqui
Ich
hasse
dich,
doch
ich
will
dich
hier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fbc
Album
Padrim
date de sortie
15-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.