FBC - $Enhor (Instrumental) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction FBC - $Enhor (Instrumental)




$Enhor (Instrumental)
Доллар (Инструментал)
Go chegou com o beat, ahn
Go пришел с битом, а
Quando eu era mais jovem, você fez falta, hein
Когда я был моложе, ты мне была очень нужна, эй
Pra te conquistar, eu me joguei alto, hein
Чтобы тебя завоевать, я высоко взлетел, эй
Fiz famílias sem você, mas agora com você
Создавал семьи без тебя, но теперь с тобой
Me arrependo se confiei em alguém
Я жалею, если когда-либо кому-то доверял
O meu sonho era te ter aqui
Моя мечта была иметь тебя рядом
Pra nunca ter sofrido o que eu sofri
Чтобы никогда не испытать то, что я испытал
Agora que eu te tenho aqui, vou manter para ser assim
Теперь, когда ты со мной, я сохраню это так
Mas foda é confessar que você fez falta, hein
Но, блин, трудно признаться, что ты мне была очень нужна, эй
Engraçado o senhor estar aqui
Забавно, что ты здесь
Na mesa perto de mim
За столом рядом со мной
No shopping me dizendo sim
В торговом центре, говоря мне "да"
Samuel e Yasmin tão felizes por você
Самуил и Ясмин так счастливы благодаря тебе
Dando o que eles querem ter
Ты даешь им то, что они хотят
Sem ter que ouvir um não no fim
Без необходимости слышать "нет" в конце
no meu bairro, se é que vou dizer assim
Там, в моем районе, если можно так выразиться
Quantos iguais a você fez vários tão iguais a mim
Сколько таких, как ты, сделали многих такими, как я
Pude te conquistar e assim pude perceber
Я смог тебя завоевать и таким образом смог понять
Que o que você faz por mim não vale o que eu fiz por você
Что то, что ты делаешь для меня, не стоит того, что я сделал для тебя
Vi por você alguns amigos mudarem
Я видел, как из-за тебя менялись некоторые друзья
Nesse corre quanto deles morrerem
В этой гонке, сколько из них умрет
Eu não te amo, mas te quero, sabe
Я не люблю тебя, но хочу тебя, ты знаешь
Que te valorizo mais que ocê vale
Что я ценю тебя больше, чем ты стоишь
Quando eu era mais jovem, você fez falta, hein
Когда я был моложе, ты мне была очень нужна, эй
Pra te conquistar, eu me joguei alto, hein
Чтобы тебя завоевать, я высоко взлетел, эй
Fiz famílias sem você, mas agora com você
Создавал семьи без тебя, но теперь с тобой
Me arrependo se confiei em alguém
Я жалею, если когда-либо кому-то доверял
O meu sonho era te ter aqui
Моя мечта была иметь тебя рядом
Pra nunca ter sofrido o que eu sofri
Чтобы никогда не испытать то, что я испытал
Agora que eu te tenho aqui, vou manter para ser assim
Теперь, когда ты со мной, я сохраню это так
Mas foda é confessar que você fez falta, hein
Но, блин, трудно признаться, что ты мне была очень нужна, эй
É, eu esperava a minha hora chegar
Да, я ждал своего часа
Mas na verdade eu nem sabia se ela viria
Но на самом деле я даже не знал, придет ли он
Se na frente, de repente, a gente ia se encontrar (Quem sabe?)
Если в будущем, вдруг, мы встретимся (Кто знает?)
Saudade daquilo que eu nem conhecia
Скучал по тому, чего даже не знал
Eu e a molecada da rua ouvindo Racionais
Я и уличная ребятня слушали Racionais
Mas naquele tempo nós nem se chamava de cria
Но в то время нас даже не называли "братишками"
Lembra daquela "Eu ouvindo alguém me chamar"?
Помнишь ту слышу, как кто-то меня зовет"?
Eu sempre quis ser o que chamava e distribuía
Я всегда хотел быть тем, кто звал и раздавал
Rapaziada se envolvia, era por tua causa
Ребята вовлекались, это было из-за тебя
Várias amizade acabaram por tua causa
Много дружб разрушилось из-за тебя
Familiares não se falam por tua causa
Родственники не разговаривают из-за тебя
Se dinheiro não é o mal do século, é uma das causas mermo)
Если деньги не зло века, то это одна из причин (Это точно)
Crede em Deus e estarás seguro
Веруйте в Бога и будете в безопасности
Crede nos profetas e prosperareis
Веруйте в пророков и будете процветать
Então escolha qual lado do muro
Так что выберите, на какой стороне стены
Filhos do dono, onde tudo e todos somos reis
Дети владельца, где все и все мы - короли
Quando eu era mais jovem, você fez falta, hein
Когда я был моложе, ты мне была очень нужна, эй
Pra te conquistar, eu me joguei alto, hein
Чтобы тебя завоевать, я высоко взлетел, эй
Fiz famílias sem você, mas agora com você
Создавал семьи без тебя, но теперь с тобой
Me arrependo se confiei em alguém
Я жалею, если когда-либо кому-то доверял
O meu sonho era te ter aqui
Моя мечта была иметь тебя рядом
Pra nunca ter sofrido o que eu sofri
Чтобы никогда не испытать то, что я испытал
Agora que eu te tenho aqui, vou manter para ser assim
Теперь, когда ты со мной, я сохраню это так
Mas foda é confessar que você fez falta, hein
Но, блин, трудно признаться, что ты мне была очень нужна, эй
Ei, tu sabe? Fez a minha mãe chorar
Эй, ты знаешь? Ты заставила мою мать плакать
Tu sabe? Tu fez o meu bairro chorar
Ты знаешь? Ты заставила мой район плакать
Quantos você levantou? Quantos você derrubou?
Скольких ты подняла? Скольких ты разрушила?
Essa conta não bate, saudades e tu não admite que errou
Этот счет не сходится, ностальгия, и ты не признаешь, что ошиблась
Vou até meus ancestrais, te procuro
Я пойду к своим предкам, буду искать тебя
Para montar minha árvore genealógica
Чтобы составить свое генеалогическое древо
Tu explode com a faixa, quem que vai me explicar?
Ты взрываешь трек, кто мне объяснит?
Não tenho você, mas te senti no meu DNA
У меня тебя нет, но я почувствовал тебя в своей ДНК
Quando não temos ref em casa, temos que buscar na rua
Когда у нас нет примера дома, мы должны искать его на улице
não pode ser da minha que suja
Только не из моей, тогда это пачкает
Hey, sonhando com você a todo momento
Эй, мечтаю о тебе все время
Ah, não sou Neymar, mas saudade do que nós não tivemos ainda
Ах, я не Неймар, но скучаю по тому, чего у нас еще не было
vi você voar, mas nunca caí na mão
Я видел, как ты летаешь, но никогда не попадал в руки
Eu me senti Caim, sempre feri outros irmãos
Я чувствовал себя Каином, всегда ранил других братьев
Pra não te ver partir, te clono em casa
Чтобы не видеть, как ты уходишь, я клонирую тебя дома
O homem que copiava, mundo vulcão nas lava
Человек, который копировал, мир - вулкан в лаве
Dinheiro
Деньги
Quando eu era mais jovem, você fez falta, hein
Когда я был моложе, ты мне была очень нужна, эй
Pra te conquistar, eu me joguei alto, hein
Чтобы тебя завоевать, я высоко взлетел, эй
Fiz famílias sem você, mas agora com você
Создавал семьи без тебя, но теперь с тобой
Me arrependo se confiei em alguém
Я жалею, если когда-либо кому-то доверял
O meu sonho era te ter aqui
Моя мечта была иметь тебя рядом
Pra nunca ter sofrido o que eu sofri
Чтобы никогда не испытать то, что я испытал
Agora que eu te tenho aqui, vou manter para ser assim
Теперь, когда ты со мной, я сохраню это так
Mas foda é confessar que você fez falta, hein
Но, блин, трудно признаться, что ты мне была очень нужна, эй






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.