Paroles et traduction FBC - $Enhor (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
$Enhor (Instrumental)
Доллар (Инструментал)
Go
chegou
com
o
beat,
ahn
Go
пришел
с
битом,
а
Quando
eu
era
mais
jovem,
você
fez
falta,
hein
Когда
я
был
моложе,
ты
мне
была
очень
нужна,
эй
Pra
te
conquistar,
eu
me
joguei
alto,
hein
Чтобы
тебя
завоевать,
я
высоко
взлетел,
эй
Fiz
famílias
sem
você,
mas
agora
com
você
Создавал
семьи
без
тебя,
но
теперь
с
тобой
Me
arrependo
se
já
confiei
em
alguém
Я
жалею,
если
когда-либо
кому-то
доверял
O
meu
sonho
era
te
ter
aqui
Моя
мечта
была
иметь
тебя
рядом
Pra
nunca
ter
sofrido
o
que
eu
sofri
Чтобы
никогда
не
испытать
то,
что
я
испытал
Agora
que
eu
te
tenho
aqui,
vou
manter
para
ser
assim
Теперь,
когда
ты
со
мной,
я
сохраню
это
так
Mas
foda
é
confessar
que
você
fez
falta,
hein
Но,
блин,
трудно
признаться,
что
ты
мне
была
очень
нужна,
эй
Engraçado
o
senhor
estar
aqui
Забавно,
что
ты
здесь
Na
mesa
perto
de
mim
За
столом
рядом
со
мной
No
shopping
me
dizendo
sim
В
торговом
центре,
говоря
мне
"да"
Samuel
e
Yasmin
tão
felizes
por
você
Самуил
и
Ясмин
так
счастливы
благодаря
тебе
Dando
o
que
eles
querem
ter
Ты
даешь
им
то,
что
они
хотят
Sem
ter
que
ouvir
um
não
no
fim
Без
необходимости
слышать
"нет"
в
конце
Lá
no
meu
bairro,
se
é
que
vou
dizer
assim
Там,
в
моем
районе,
если
можно
так
выразиться
Quantos
iguais
a
você
fez
vários
tão
iguais
a
mim
Сколько
таких,
как
ты,
сделали
многих
такими,
как
я
Pude
te
conquistar
e
assim
pude
perceber
Я
смог
тебя
завоевать
и
таким
образом
смог
понять
Que
o
que
você
faz
por
mim
não
vale
o
que
eu
fiz
por
você
Что
то,
что
ты
делаешь
для
меня,
не
стоит
того,
что
я
сделал
для
тебя
Vi
por
você
alguns
amigos
mudarem
Я
видел,
как
из-за
тебя
менялись
некоторые
друзья
Nesse
corre
quanto
deles
morrerem
В
этой
гонке,
сколько
из
них
умрет
Eu
não
te
amo,
mas
te
quero,
cê
sabe
Я
не
люблю
тебя,
но
хочу
тебя,
ты
знаешь
Que
te
valorizo
mais
que
ocê
vale
Что
я
ценю
тебя
больше,
чем
ты
стоишь
Quando
eu
era
mais
jovem,
você
fez
falta,
hein
Когда
я
был
моложе,
ты
мне
была
очень
нужна,
эй
Pra
te
conquistar,
eu
me
joguei
alto,
hein
Чтобы
тебя
завоевать,
я
высоко
взлетел,
эй
Fiz
famílias
sem
você,
mas
agora
com
você
Создавал
семьи
без
тебя,
но
теперь
с
тобой
Me
arrependo
se
já
confiei
em
alguém
Я
жалею,
если
когда-либо
кому-то
доверял
O
meu
sonho
era
te
ter
aqui
Моя
мечта
была
иметь
тебя
рядом
Pra
nunca
ter
sofrido
o
que
eu
sofri
Чтобы
никогда
не
испытать
то,
что
я
испытал
Agora
que
eu
te
tenho
aqui,
vou
manter
para
ser
assim
Теперь,
когда
ты
со
мной,
я
сохраню
это
так
Mas
foda
é
confessar
que
você
fez
falta,
hein
Но,
блин,
трудно
признаться,
что
ты
мне
была
очень
нужна,
эй
É,
eu
esperava
a
minha
hora
chegar
Да,
я
ждал
своего
часа
Mas
na
verdade
eu
nem
sabia
se
ela
viria
Но
на
самом
деле
я
даже
не
знал,
придет
ли
он
Se
lá
na
frente,
de
repente,
a
gente
ia
se
encontrar
(Quem
sabe?)
Если
в
будущем,
вдруг,
мы
встретимся
(Кто
знает?)
Saudade
daquilo
que
eu
nem
conhecia
Скучал
по
тому,
чего
даже
не
знал
Eu
e
a
molecada
da
rua
ouvindo
Racionais
Я
и
уличная
ребятня
слушали
Racionais
Mas
naquele
tempo
nós
nem
se
chamava
de
cria
Но
в
то
время
нас
даже
не
называли
"братишками"
Lembra
daquela
"Eu
tô
ouvindo
alguém
me
chamar"?
Помнишь
ту
"Я
слышу,
как
кто-то
меня
зовет"?
Eu
sempre
quis
ser
o
que
chamava
e
distribuía
Я
всегда
хотел
быть
тем,
кто
звал
и
раздавал
Rapaziada
se
envolvia,
era
por
tua
causa
Ребята
вовлекались,
это
было
из-за
тебя
Várias
amizade
acabaram
por
tua
causa
Много
дружб
разрушилось
из-за
тебя
Familiares
não
se
falam
por
tua
causa
Родственники
не
разговаривают
из-за
тебя
Se
dinheiro
não
é
o
mal
do
século,
é
uma
das
causas
(É
mermo)
Если
деньги
не
зло
века,
то
это
одна
из
причин
(Это
точно)
Crede
em
Deus
e
estarás
seguro
Веруйте
в
Бога
и
будете
в
безопасности
Crede
nos
profetas
e
prosperareis
Веруйте
в
пророков
и
будете
процветать
Então
escolha
qual
lado
do
muro
Так
что
выберите,
на
какой
стороне
стены
Filhos
do
dono,
onde
tudo
e
todos
somos
reis
Дети
владельца,
где
все
и
все
мы
- короли
Quando
eu
era
mais
jovem,
você
fez
falta,
hein
Когда
я
был
моложе,
ты
мне
была
очень
нужна,
эй
Pra
te
conquistar,
eu
me
joguei
alto,
hein
Чтобы
тебя
завоевать,
я
высоко
взлетел,
эй
Fiz
famílias
sem
você,
mas
agora
com
você
Создавал
семьи
без
тебя,
но
теперь
с
тобой
Me
arrependo
se
já
confiei
em
alguém
Я
жалею,
если
когда-либо
кому-то
доверял
O
meu
sonho
era
te
ter
aqui
Моя
мечта
была
иметь
тебя
рядом
Pra
nunca
ter
sofrido
o
que
eu
sofri
Чтобы
никогда
не
испытать
то,
что
я
испытал
Agora
que
eu
te
tenho
aqui,
vou
manter
para
ser
assim
Теперь,
когда
ты
со
мной,
я
сохраню
это
так
Mas
foda
é
confessar
que
você
fez
falta,
hein
Но,
блин,
трудно
признаться,
что
ты
мне
была
очень
нужна,
эй
Ei,
tu
sabe?
Fez
a
minha
mãe
chorar
Эй,
ты
знаешь?
Ты
заставила
мою
мать
плакать
Tu
sabe?
Tu
fez
o
meu
bairro
chorar
Ты
знаешь?
Ты
заставила
мой
район
плакать
Quantos
você
levantou?
Quantos
você
derrubou?
Скольких
ты
подняла?
Скольких
ты
разрушила?
Essa
conta
não
bate,
saudades
e
tu
não
admite
que
errou
Этот
счет
не
сходится,
ностальгия,
и
ты
не
признаешь,
что
ошиблась
Vou
até
meus
ancestrais,
te
procuro
Я
пойду
к
своим
предкам,
буду
искать
тебя
Para
montar
minha
árvore
genealógica
Чтобы
составить
свое
генеалогическое
древо
Tu
explode
com
a
faixa,
quem
que
vai
me
explicar?
Ты
взрываешь
трек,
кто
мне
объяснит?
Não
tenho
você,
mas
te
senti
no
meu
DNA
У
меня
тебя
нет,
но
я
почувствовал
тебя
в
своей
ДНК
Quando
não
temos
ref
em
casa,
temos
que
buscar
na
rua
Когда
у
нас
нет
примера
дома,
мы
должны
искать
его
на
улице
Só
não
pode
ser
da
minha
que
aí
suja
Только
не
из
моей,
тогда
это
пачкает
Hey,
sonhando
com
você
a
todo
momento
Эй,
мечтаю
о
тебе
все
время
Ah,
não
sou
Neymar,
mas
saudade
do
que
nós
não
tivemos
ainda
Ах,
я
не
Неймар,
но
скучаю
по
тому,
чего
у
нас
еще
не
было
Já
vi
você
voar,
mas
nunca
caí
na
mão
Я
видел,
как
ты
летаешь,
но
никогда
не
попадал
в
руки
Eu
me
senti
Caim,
sempre
feri
outros
irmãos
Я
чувствовал
себя
Каином,
всегда
ранил
других
братьев
Pra
não
te
ver
partir,
te
clono
em
casa
Чтобы
не
видеть,
как
ты
уходишь,
я
клонирую
тебя
дома
O
homem
que
copiava,
mundo
vulcão
nas
lava
Человек,
который
копировал,
мир
- вулкан
в
лаве
Quando
eu
era
mais
jovem,
você
fez
falta,
hein
Когда
я
был
моложе,
ты
мне
была
очень
нужна,
эй
Pra
te
conquistar,
eu
me
joguei
alto,
hein
Чтобы
тебя
завоевать,
я
высоко
взлетел,
эй
Fiz
famílias
sem
você,
mas
agora
com
você
Создавал
семьи
без
тебя,
но
теперь
с
тобой
Me
arrependo
se
já
confiei
em
alguém
Я
жалею,
если
когда-либо
кому-то
доверял
O
meu
sonho
era
te
ter
aqui
Моя
мечта
была
иметь
тебя
рядом
Pra
nunca
ter
sofrido
o
que
eu
sofri
Чтобы
никогда
не
испытать
то,
что
я
испытал
Agora
que
eu
te
tenho
aqui,
vou
manter
para
ser
assim
Теперь,
когда
ты
со
мной,
я
сохраню
это
так
Mas
foda
é
confessar
que
você
fez
falta,
hein
Но,
блин,
трудно
признаться,
что
ты
мне
была
очень
нужна,
эй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Padrim
date de sortie
15-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.