Paroles et traduction FBC - Assim Que Se Sente (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Assim Que Se Sente (Instrumental)
That's How It Feels (Instrumental)
É
assim
que
se
sente
That's
how
it
feels
Quando
nada
derruba
a
gente
When
nothing
brings
us
down
O
sentido
da
vida
parece
pra
cima
The
meaning
of
life
seems
to
be
looking
up
Alguém
disse
pra
frente
Someone
said
forward
É
assim
que
se
sente
That's
how
it
feels
Ninguém
vai
respeitar
a
semente
No
one
will
respect
the
seed
Se
você
quem
planta
não
fazer
por
onde
If
you,
the
planter,
don't
make
it
happen
A
colheita
nunca
vai
ser
suficiente
The
harvest
will
never
be
enough
É
assim
que
se
sente
That's
how
it
feels
Diz
a
qual
a
distância
que
tu
tá
do
tiro
Tell
me
how
far
you
are
from
the
shot
E
eu
te
direi
o
peso
do
seu
privilégio
And
I'll
tell
you
the
weight
of
your
privilege
Me
diz
se
algum
dia
tu
buscou
seu
filho
Tell
me
if
you
ever
picked
up
your
son
Com
a
boca
em
pleno
vapor
em
frente
ao
colégio
With
your
mouth
in
full
steam
in
front
of
the
school
E,
se
alguém
souber,
fingiu
And,
if
anyone
knew,
they
pretended
O
quadro
é
grave,
precisamos
de
mais
Marielles
vivas
The
picture
is
serious,
we
need
more
Marielles
alive
Sendo
vidas
livres,
porque
as
correntes...
(Eu
não
sei)
Being
free
lives,
because
the
chains...
(I
don't
know)
Talvez
pra
nos
lembrar
o
que
fomos
Maybe
to
remind
us
what
we
were
Pra
não
sermos
novamente
So
we
don't
become
again
É
assim
que
se
sente
(É
assim
que
se
sente)
That's
how
it
feels
(That's
how
it
feels)
Quando
a
polícia
para
a
gente
When
the
police
stop
us
Pergunta
da
roupa
e
da
tatuagem
Ask
about
the
clothes
and
the
tattoo
Pra
onde
tá
indo
e
se
tem
passagem
Where
are
you
going
and
if
you
have
a
ticket
É
assim
que
se
sente
That's
how
it
feels
O
doc
tá
pago,
não
condenado
The
doc
is
paid,
not
condemned
Eu
tava
aqui
igual
todo
mundo
I
was
here
like
everyone
else
Me
diz
a
razão
dessa
abordagem
Tell
me
the
reason
for
this
approach
É
assim
que
se
sente
That's
how
it
feels
Diz
a
qual
a
distância
que
tu
tá
do
topo
Tell
me
how
far
you
are
from
the
top
E
eu
te
direi
"Tá
louco?
Isso
é
privilégio."
And
I'll
tell
you
"Are
you
crazy?
That's
privilege."
Não
ter
um
filho
ou
uma
filha
tendo
outro
filho
Not
having
a
son
or
daughter
having
another
child
Perdendo
três
anos
do
Ensino
Médio
Losing
three
years
of
high
school
Eu
não
sei
(Eu
não
sei)
I
don't
know
(I
don't
know)
Quem
começou
isso
eu
não
sei
(Eu
não
sei)
Who
started
this
I
don't
know
(I
don't
know)
Se
perguntarem
a
Bolsonaro,
ele
dirá
"Não
sei"
If
you
ask
Bolsonaro,
he
will
say
"I
don't
know"
Pra
ver
um
de
nós
reconhecido,
merecido
To
see
one
of
us
recognized,
deserved
Satisfeito
em
superar
um
boy
qualquer
tendo
nascido
Satisfied
to
overcome
any
boy
having
been
born
Numa
família
disfuncional
In
a
dysfunctional
family
Impossível
manter
uma
mente
sã
Impossible
to
keep
a
sane
mind
Assistindo
ao
vivo
seu
pai
e
mãe
Watching
live
your
father
and
mother
Saindo
na
mão
logo
de
manhã
Coming
out
in
the
morning
Sai
dessa,
menina,
enquanto
dá
Get
out
of
this,
girl,
while
you
can
Ele
nunca
te
mereceu
He
never
deserved
you
Foda-se
a
casa,
se
a
conta
tá
paga
Fuck
the
house,
if
the
bill
is
paid
O
que
importa
é
amor
e
ele
nunca
te
deu
What
matters
is
love
and
he
never
gave
it
to
you
É
assim
que
se
sente
That's
how
it
feels
Quando
a
gente
lembra
da
gente
When
we
remember
ourselves
Fortaleça
seu
amor
próprio
Strengthen
your
self-love
Esse
sim
vai
durar
pra
sempre
This
one
will
last
forever
É
assim
que
se
sente
That's
how
it
feels
Depois
que
a
gente
se
empodera
After
we
empower
ourselves
Põe
no
nosso
peito
Pandora
Put
Pandora
on
our
chest
E
muda
o
sentido
de
usar
corrente
And
change
the
meaning
of
wearing
a
chain
É
assim
que
se
sente
(É
assim
que
se
sente)
That's
how
it
feels
(That's
how
it
feels)
Então
deixa
chover
dinheiro
(É
assim
que
se
sente)
So
let
it
rain
money
(That's
how
it
feels)
Tá
tranquilo,
tá
tranquilo
(É
assim
que
se
sente)
It's
okay,
it's
okay
(That's
how
it
feels)
Então
deixa
chover
dinheiro
(É
assim
que
se
sente)
So
let
it
rain
money
(That's
how
it
feels)
Tá
tranquilo,
tá
tranquilo
(É
assim
que
se
sente)
It's
okay,
it's
okay
(That's
how
it
feels)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fbc
Album
Padrim
date de sortie
15-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.