FBC feat. VHOOR & WRM - Champs-Élysées - Acappella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction FBC feat. VHOOR & WRM - Champs-Élysées - Acappella




Champs-Élysées - Acappella
Champs-Élysées - Acappella
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Essa me bateu uma nostalgia
My nostalgia hit me like a ton of bricks
Lembrei quando a gente ia
I recalled the days we used to go
no baile da Vilarinho dançar
To the Vilarinho dance party, just to feel alive
Matinê dos cria
A morning for the kids
Diversão e ousadia, era de lei
Fun and boldness, it was the only rule
Geral tirava o domingão pra zuar
Everyone took Sunday off to have a blast
Mangueboy
Mangueboy
Homem livre
A free spirit
Made in beco
Born and raised in the alleys
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Beco favela
Back alleys and favelas
Córrego lama
Creeks of mud
Beco favela
Back alleys and favelas
Córrego lama
Creeks of mud
Beco favela
Back alleys and favelas
Córrego lama
Creeks of mud
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Beco favela
Back alleys and favelas
Córrego lama
Creeks of mud
Beco favela
Back alleys and favelas
Córrego lama
Creeks of mud
Beco favela
Back alleys and favelas
Córrego lama
Creeks of mud
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Essa me bateu uma nostalgia
My nostalgia hit me like a ton of bricks
Lembrei quando a gente ia
I recalled the days we used to go
no baile da Vilarinho dançar
To the Vilarinho dance party, just to feel alive
Matinê dos cria
A morning for the kids
Diversão e ousadia, era de lei
Fun and boldness, it was the only rule
Geral tirava o domingão pra zuar
Everyone took Sunday off to have a blast
Brazilians, oto rolê
Brazilians, it's time to roll
Brazilians, oto rolê
Brazilians, it's time to roll
Gol de placa pique Neymar
Scoring a goal like Neymar
Passe certo, Mbappé
An assist from Mbappé
Mangueboy, Free man
Mangueboy, Free man
Jay Dee, Chico Science
Jay Dee, Chico Science
FBC!
FBC!
Depois da Amazonas é oto rolê
After Amazonas, it's time to roll
Cabana, Bleizona fudendo o rolê
Cabana, Bleizona rocking the party
Mãe cria
Mother of all
Polícia mata
The police kill
Olha pra VIP
Look at the VIP
Olha pra Sete
Look at Sete
Olha pra Praça
Look at the Square
Olha a revolta
Look at the rebellion
Mexe com todos menos com a UFFÉ
Mess with everyone but not with UFFÉ
Mexe com todos menos com a UFFÉ
Mess with everyone but not with UFFÉ
Mexe com todos menos com a UFFÉ
Mess with everyone but not with UFFÉ
Mexe com todos menos com a UFFÉ
Mess with everyone but not with UFFÉ
Mexe com todos menos com a UFFÉ
Mess with everyone but not with UFFÉ
Mexe com todos menos com a UFFÉ
Mess with everyone but not with UFFÉ
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Champs-Élysées
Essa me bateu uma nostalgia
My nostalgia hit me like a ton of bricks
Essa me bateu uma nostalgia
My nostalgia hit me like a ton of bricks
Essa me bateu uma nostalgia
My nostalgia hit me like a ton of bricks
Essa me bateu uma nostalgia
My nostalgia hit me like a ton of bricks
Essa me bateu uma nostalgia
My nostalgia hit me like a ton of bricks
Essa me bateu uma nostalgia
My nostalgia hit me like a ton of bricks
Essa me bateu uma nostalgia
My nostalgia hit me like a ton of bricks
Essa me bateu uma nostalgia
My nostalgia hit me like a ton of bricks





Writer(s): Fbc, Vhoor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.